It is important to ensure the continuity, predictability and expertise required for the work of the Chair. |
Важно обеспечить преемственность, предсказуемость и опыт, необходимые для работы Председателя. |
It is also essential that the same predictability be associated with the financial commitments for the reconstruction of Haiti. |
Крайне важно также, чтобы такая же предсказуемость ассоциировалась с приверженностью в финансовой области в отношении реконструкции Гаити. |
They are particularly important in enabling multi-year resettlement planning, which provides greater predictability and allows for the sustained and phased implementation of comprehensive solutions strategies. |
Они особенно важны с точки зрения создания возможностей для планирования переселения на много лет вперед, которое обеспечит большую предсказуемость и позволит устойчиво и поэтапно осуществлять стратегии всеобъемлющих решений. |
The predictability, reliability and stability of funding from individual contributors was a further critical issue that required attention. |
Предсказуемость, надежность и стабильность финансирования со стороны индивидуальных доноров является еще одним важным вопросом, требующим внимания. |
Although predictability was desirable, the many differences between national contract law systems might be what enriched international trade and enabled the principles to work. |
Хотя предсказуемость является желательной целью, многочисленные различия между национальными системами договорного права, возможно, являются тем источником, который обогащает международную торговлю и обеспечивает применимость этих принципов. |
Strict adherence to rule-of-law principles built trust and ensured the predictability and lawfulness of State actions. |
Неукоснительное соблюдение принципов верховенства права создает доверие и гарантирует предсказуемость и законность действий государств. |
To those delegations, option 2, variant 2 would also provide for consistency and predictability. |
С точки зрения этих делегаций, альтернатива 2 варианта 2 также позволит обеспечить последовательность и предсказуемость. |
The predictability and transparency of a debtor's centre of main interests has great economic importance to creditors. |
Предсказуемость и транспарентность в вопросе о центре основных интересов должника имеют огромное экономическое значение для кредиторов. |
Such work promotes domestic and international investment in MFIs as legal predictability reduces risks, which in turn should bring economic benefit to the micro-borrowers. |
Такие усилия стимулируют внутреннее и международное инвестирование в УМФ, поскольку правовая предсказуемость ведет к снижению рисков, что в свою очередь приносит экономические выгоды микрозаемщикам. |
That would ensure the sustainability and predictability of national educational policies. |
Это обеспечит стабильность и предсказуемость осуществления национальных стратегий в сфере образования. |
Working methods should be impartial, equitable, fair, pragmatic; lead to transparency, clarity, predictability, inclusiveness. |
Методы работы должны быть беспристрастными, справедливыми, прагматическими; обеспечивать транспарентность, ясность, предсказуемость, всеохватность. |
However, the new system would also save time, ensure predictability and improve staff morale. |
Однако новая система также сэкономит время, обеспечит предсказуемость и повысит моральный дух сотрудников. |
However, predictability may not limit the issues that merit attention, including through written and oral updates upon request. |
В то же время предсказуемость не должна ограничивать возможность надлежащего рассмотрения заслуживающих внимания вопросов, в том числе посредством письменных и устных обновлений по соответствующим просьбам. |
These could include elements such as stability, certainty, transparency, predictability, accountability and a fair sharing of the burden. |
К ним могли бы быть отнесены такие элементы, как стабильность, надежность, транспарентность, предсказуемость, подотчетность и справедливое распределение бремени. |
The stability and predictability of long-term financing provided by development institutions was underlined as one of its key benefits. |
В качестве одной из основных выгод была особо выделена стабильность и предсказуемость долгосрочного финансирования со стороны учреждений, занимающихся вопросами развития. |
In so doing, the partnership would enhance and ensure the transparency, predictability and traceability of transboundary movements. |
При этом партнерство будет укреплять и обеспечивать прозрачность, предсказуемость и отслеживаемость трансграничных перевозок. |
Long-term predictability of aid is critical for effective financing for development. |
Долгосрочная предсказуемость помощи имеет решающее значение для эффективного финансирования развития. |
Innovative sources of finance for development are important in mobilizing resources and their predictability and additionality are important features. |
Нетрадиционные источники финансирования в целях развития имеют важное значение для мобилизации ресурсов, и важно обеспечить их предсказуемость и взаимодополняемость. |
Harmonization and coordination, as well as stability and the long-term predictability of funding, are critically important. |
Чрезвычайно важную роль играют согласование и координация усилий, а также стабильность и долгосрочная предсказуемость финансирования. |
That will give those organizations very sizeable predictability of funding. |
Это позволит упомянутым организациям значительно повысить предсказуемость своего финансирования. |
There is a need to improve the visibility, transparency and predictability of investments. |
Необходимо повысить открытость, транспарентность и предсказуемость инвестиций. |
It is important, however, that predictability is balanced with flexibility. |
Весьма важно, однако, чтобы предсказуемость уравновешивалась гибкостью. |
They called on donors and UNDP to continue to improve levels and predictability of funding. |
Они призвали доноров и ПРООН продолжать совершенствовать уровни и предсказуемость финансирования. |
He encouraged Member States to increase funding levels and predictability. |
Он призвал государства-члены увеличить уровень и предсказуемость финансирования. |
To strengthen stability, we need to strengthen mutual trust, transparency and predictability. |
Для укрепления стабильности необходимо укреплять взаимное доверие, транспарентность и предсказуемость. |