Английский - русский
Перевод слова Predictability
Вариант перевода Предсказуемость

Примеры в контексте "Predictability - Предсказуемость"

Примеры: Predictability - Предсказуемость
There should be predictability of costs for project developers Ь) должна быть обеспечена предсказуемость расходов для разработчиков проектов;
Since investors sought predictability and efficiency rather than incentives, technical assistance had focused on fiscal reform. Поскольку для инвесторов такие факторы, как предсказуемость и эффективность имеют большее значение по сравнению с мерами стимулирования, техническая помощь направлена главным образом на налоговую реформу.
Informal institutions are important in that they create certainty and predictability in social and economic transactions where formal rules do not exist. Неформальные институты играют важную роль, создавая гарантии и обеспечивая предсказуемость совершения социальных актов и экономических операций в отсутствие формальных норм.
To achieve this, we should also keep in mind that legitimacy brings credibility that leads to predictability and predictability, brings long-term commonality of views that is the cornerstone of lasting coalitions. Для достижения этой цели нам следует также иметь в виду, что законность приведет к доверию, которое, в свою очередь, приведет к предсказуемости, а предсказуемость обеспечит долгосрочную общность взглядов, что является краеугольным камнем образования прочных коалиций.
Predictability of life, and confidence in that predictability, matters. Предсказуемость жизни и вера в нее имеют большое значение.
Funding predictability, in particular, is crucial to ensure the smooth delivery of assistance and protection to displaced persons. Предсказуемость финансирования имеет особенно важное значение для обеспечения плавности процесса оказания помощи и обеспечения защиты в интересах перемещенных лиц.
By contrast, the proposed new system will save time, provide due process and ensure predictability. В противоположность этому предлагаемая новая система обеспечит экономию времени, соблюдение надлежащих правовых процедур и предсказуемость.
All functional commissions adopted a multi-year programme of work to bring more predictability and certainty to their work. Всеми функциональными комиссиями были приняты многолетние программы работы, обеспечивающие большую предсказуемость и определенность в их деятельности.
Delegations urged UNHCR to continue to build up its resettlement capacity and improve resettlement planning and predictability. Делегации настоятельно призвали УВКБ и далее расширять свои возможности по переселению и совершенствовать планирование и предсказуемость переселения.
Further predictability would be achieved by making an investment in a treasury management system. Предсказуемость также будет повышена за счет вложений в систему финансового управления.
There is a need for transparency and predictability in public procurement. В области публичных закупок необходимы прозрачность и предсказуемость.
There needs to be transparency and predictability in all aspects of the judicial process. Необходима прозрачность и предсказуемость в отношении всех аспектов судебной процедуры.
A number of delegations also stated that it was important to enhance transparency and predictability regarding regional organizations' regulations relating to allocations. Рядом государств было также заявлено, что важно повышать у региональных организаций прозрачность и предсказуемость правил, затрагивающих распределение промысловых возможностей.
The proposal concerning annual recalculation should be approached with caution, as it would probably diminish predictability and result in needless additional administrative costs. К предложению, касающемуся ежегодного пересчета, следует подходить с осторожностью, поскольку оно, возможно, снизит предсказуемость и приведет к ненужным дополнительным административным расходам.
In times of increased tension, openness and predictability are more important than ever. Во время роста напряженности открытость и предсказуемость приобретают как никогда ранее большое значение.
DevOps aims to maximize the predictability, efficiency, security, and maintainability of operational processes. С помощью DevOps можно максимизировать предсказуемость, эффективность, безопасность и ремонтопригодность операционных процессов.
You should never underestimate the predictability of stupidity. Никогда не следует недооценивать предсказуемость тупизны.
The boom that has brought this shift occurred because America's military presence in the region provided stability and predictability. Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость.
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states. Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
So simplicity and predictability are characteristics of simple things. Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей.
You need regularity, stability, predictability. Тебе нужна регулярность, стабильность, предсказуемость.
As you get older, the predictability is more predictable. Когда ты становишься старше, предсказуемость более предсказуема.
Although the term "cycle" would infer a notion of predictability or certainty, these fluctuations... Хотя термин "цикл" предполагает предсказуемость или уверенность, эти колебания...
The predictability was a terrible flaw in the design. Яркая предсказуемость - ужасная ошибка в разработке.