There should be predictability of costs for project developers |
Ь) должна быть обеспечена предсказуемость расходов для разработчиков проектов; |
Since investors sought predictability and efficiency rather than incentives, technical assistance had focused on fiscal reform. |
Поскольку для инвесторов такие факторы, как предсказуемость и эффективность имеют большее значение по сравнению с мерами стимулирования, техническая помощь направлена главным образом на налоговую реформу. |
Informal institutions are important in that they create certainty and predictability in social and economic transactions where formal rules do not exist. |
Неформальные институты играют важную роль, создавая гарантии и обеспечивая предсказуемость совершения социальных актов и экономических операций в отсутствие формальных норм. |
To achieve this, we should also keep in mind that legitimacy brings credibility that leads to predictability and predictability, brings long-term commonality of views that is the cornerstone of lasting coalitions. |
Для достижения этой цели нам следует также иметь в виду, что законность приведет к доверию, которое, в свою очередь, приведет к предсказуемости, а предсказуемость обеспечит долгосрочную общность взглядов, что является краеугольным камнем образования прочных коалиций. |
Predictability of life, and confidence in that predictability, matters. |
Предсказуемость жизни и вера в нее имеют большое значение. |
Funding predictability, in particular, is crucial to ensure the smooth delivery of assistance and protection to displaced persons. |
Предсказуемость финансирования имеет особенно важное значение для обеспечения плавности процесса оказания помощи и обеспечения защиты в интересах перемещенных лиц. |
By contrast, the proposed new system will save time, provide due process and ensure predictability. |
В противоположность этому предлагаемая новая система обеспечит экономию времени, соблюдение надлежащих правовых процедур и предсказуемость. |
All functional commissions adopted a multi-year programme of work to bring more predictability and certainty to their work. |
Всеми функциональными комиссиями были приняты многолетние программы работы, обеспечивающие большую предсказуемость и определенность в их деятельности. |
Delegations urged UNHCR to continue to build up its resettlement capacity and improve resettlement planning and predictability. |
Делегации настоятельно призвали УВКБ и далее расширять свои возможности по переселению и совершенствовать планирование и предсказуемость переселения. |
Further predictability would be achieved by making an investment in a treasury management system. |
Предсказуемость также будет повышена за счет вложений в систему финансового управления. |
There is a need for transparency and predictability in public procurement. |
В области публичных закупок необходимы прозрачность и предсказуемость. |
There needs to be transparency and predictability in all aspects of the judicial process. |
Необходима прозрачность и предсказуемость в отношении всех аспектов судебной процедуры. |
A number of delegations also stated that it was important to enhance transparency and predictability regarding regional organizations' regulations relating to allocations. |
Рядом государств было также заявлено, что важно повышать у региональных организаций прозрачность и предсказуемость правил, затрагивающих распределение промысловых возможностей. |
The proposal concerning annual recalculation should be approached with caution, as it would probably diminish predictability and result in needless additional administrative costs. |
К предложению, касающемуся ежегодного пересчета, следует подходить с осторожностью, поскольку оно, возможно, снизит предсказуемость и приведет к ненужным дополнительным административным расходам. |
In times of increased tension, openness and predictability are more important than ever. |
Во время роста напряженности открытость и предсказуемость приобретают как никогда ранее большое значение. |
DevOps aims to maximize the predictability, efficiency, security, and maintainability of operational processes. |
С помощью DevOps можно максимизировать предсказуемость, эффективность, безопасность и ремонтопригодность операционных процессов. |
You should never underestimate the predictability of stupidity. |
Никогда не следует недооценивать предсказуемость тупизны. |
The boom that has brought this shift occurred because America's military presence in the region provided stability and predictability. |
Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость. |
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states. |
Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав. |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. |
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. |
So simplicity and predictability are characteristics of simple things. |
Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. |
You need regularity, stability, predictability. |
Тебе нужна регулярность, стабильность, предсказуемость. |
As you get older, the predictability is more predictable. |
Когда ты становишься старше, предсказуемость более предсказуема. |
Although the term "cycle" would infer a notion of predictability or certainty, these fluctuations... |
Хотя термин "цикл" предполагает предсказуемость или уверенность, эти колебания... |
The predictability was a terrible flaw in the design. |
Яркая предсказуемость - ужасная ошибка в разработке. |