Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Policy - Правило"

Примеры: Policy - Правило
Please change that policy. Пожалуйста, поменяй это правило.
You know my policy: Вы знаете мое правило.
Alright look, our policy is... Хорошо. Вот наше правило:
The first policy concerns rostering. Первое правило касается составления реестра.
Is it a policy or just something that keeps happening? Правило или просто так получается?
CPU frequency policy changed to powersave. Правило для частоты ЦПУ изменено на: энергосбережение.
It's the car-sharing policy, to save fuel. Это такое дорожное правило для экономии топлива.
It is our policy to allow first time buyers to have no more than one (1) outstanding transactions that require payment. Это наше правило позволять покупателем сделавшим первую покупку иметь не больше одной трансакции, которая требует оплаты.
The board has just approved a new non-fraternization policy. Правление только что одобрило новое правило, о запрете "тесной дружбы".
We kind of got a no-girls policy. У нас вроде как есть правило "никаких девчонок".
It's a policy for royal families to get married at an early age. Это правило Королевской семьи жениться так рано. которую выберут мои родители что я уже выбрал себе невесту.
In general, UNIDO's policy advice is integrated with on-the-job training of relevant national officials. Как правило, консультации ЮНИДО по вопросам политики увязаны с курсом подготовки соответствующих должностных лиц стран без отрыва от работы.
I make it a policy to avoid the living. У меня твердое правило - не обращать внимания на живых, тех кто остался.
The plans usually make broad references to the relevance of the triennial comprehensive policy review in setting their overall context and guiding principles. В целом, в последнее время, по сравнению с предыдущим периодом, в стратегических планах, как правило, приводится больше ссылок на руководящие указания, разработанные на основе трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
Evidence from some countries indicates that the level of cycling tends to be higher in countries that have a more cycling-friendly policy environment (of which a national policy document is an important indicator). Данные, поступающие из некоторых стран, свидетельствуют о том, что масштабы использования велосипедов, как правило, выше в тех странах, где существуют более благоприятные для их применения политические условия (важным признаком этого является наличие в стране соответствующего политического национального документа).
This is our hospital policy Это правило нашей больницы.
It is often segregated within its own conceptual and (typically weak) institutional box - kept apart from, or heavily discounted in, other policy domains that shape business practices, including commercial policy, investment policy, securities regulation and corporate governance. Зачастую они замыкаются в своем собственном концептуальном и (как правило слабом) институциональном видении, отстраненном или с трудом вписывающемся в другие сферы политики, которые формируют предпринимательскую практику, в том числе коммерческую и инвестиционную политику, нормы безопасности и корпоративного управления.
No, my party has a strict "no gift" policy. Нет, у моей вечеринки строгое правило - никаких подарков.
The policy does not preclude imported workers or FDHs from working in Hong Kong again after returning to their place of domicile. Правило не препятствует работницам-иностранкам или ИДП вновь работать в Гонконге после возвращения на их постоянное местожительство.
Programmes tend to be biased towards direct and downstream interventions rather than upstream policy advocacy. Осуществляемые программы включают мероприятия, которые, как правило, непосредственно спускаются сверху вниз, а не предлагаются снизу в качестве творческой инициативы на местах.
It has been argued that social policy should aim at breaking the intergenerational transmission of inequality and poverty. К сожалению, во многих странах лица с низким уровнем доходов, которые более всего нуждаются в рабочих местах, социальных инвестициях и социальной защите, как правило, недостаточно представлены при принятии решений о бюджете.
I kind of have, like, a policy, you know, no civilians. У меня типа правило, не бить гражданских.
On January 24, 2009, it ended its long-standing policy of requiring men to wear neckties at dinner. 24 января 2009 года было отменено давнее непреложное правило ресторана: мужчины обязаны были быть в галстуках.
The Jabbawockeez have a very strict don't-take-their-masks-off policy, hence the dance routine instead of a traditional taste. У Джаббавокиз - строгое правило никогда не снимать масок, Поэтому вместо традиционной дегустации, они танцуют.
They want to see how talented you are before they decide to overturn a 100-year-old males-only policy. Хотят посмотреть, насколько ты талантлива, перед тем как свергать столетнее правило принимать только мальчиков.