I'm playing tennis with Blair Eggleston this afternoon. |
Сегодня днем я играю в теннис с Блэром Эглстоном. |
Bart figured out I was playing both sides, and this is his way of retaliating. |
Барт понял, что я играю на две стороны, и это его способ возмездия. |
I'm not playing nice anymore. |
Больше я не играю по правилам. |
Just playing with you, Paul. |
Я играю с вами, Пол. |
Gretchen, I'm not playing anymore... |
Грэтхен, я больше не играю... |
I'm not playing by anyone else's rules anymore. |
Я больше не играю по чужим правилам. |
I thought I was playing for my freedom. |
Я думал, я играю на свою свободу. |
I wear them when playing with Josie and the Pussycats. |
Я надеваю это, когда играю с Джози и «Кошечками». |
Just sort of rolling the throttle, playing with it. |
Просто добавляю газ, играю с ручкой газа. |
But mostly I'm up here, wasting my time playing chess. |
Но в основном сижу здесь, играю в шахматы. |
I'm going to be playing Thomas on Downton Abbey. |
Я играю Томаса в "Аббатстве Даунтон". |
(SOBBING) -I'm just playing. |
Все хорошо, я просто играю. |
I'm playing Tommy Ross, the boy next door. |
Я играю соседского мальчика Томми Росса. |
No, I just enjoy playing. |
Нет, я просто играю для души... |
And yes, I'm still playing. |
И - да, я все еще играю в игру. |
No, I'm not playing with you. |
Нет, я не играю с тобой. |
She didn't show up, so I'm playing this. |
Она не вскрылась, я играю эту. |
I had dreams all night about playing pac-man. |
Мне однажды всю ночь снилось, что я играю в Пак-мена. |
I'm playing the villain, like you want. |
Я играю злодейку, как тебе хочется. |
I didn't just start playing. |
Но я-то играю не в первый раз. |
I've been playing the kanoon for 45 years. |
Уже 45 лет я играю на каннуне. |
I'm not playing your games. |
Я в твои игры не играю. |
All right, but that's the hand I'm playing. |
Ладно, но такими уж картами я играю. |
Moz, I know who I'm playing. |
Моз, я знаю, кого играю. |
I'm playing my Game Boy. |
Я играю в свой "Геймбой". |