you think I'm the one playing games here? |
Ты думаешь, что я играю? |
I've been playing poker since '55, bridge since '63, insurance since '86. |
Я играю в покер с 55-го... в бридж с 63-го со страховками - с 86-го, - одна и та же игра. |
Well, I don't even know who I'm playing. |
я даже не в курсе, кого играю. |
Evelyn, I don't know what kind of game this is, but I'm not playing. |
Эвелин, я не знаю что это за игра, но я в нее не играю. |
Look, I'm not playing with you, all right? |
Послушай, я не играю с тобой. |
I'm not playing to half an arena, and I'm not getting used to anything. |
Я не играю для неполных залов, и не собираюсь ни к чему привыкать. |
Why do you say I'm playing a game? |
Почему вы сказали, что я играю? |
And I'm playing center for the New York Knicks! |
А я играю центровым в "Нью-Йорк Никс"! |
I'm playing, and if you play, too, you get a prize, a scoop. |
Я играю, и, если ты играешь тоже, ты получишь приз, сенсацию. |
'Cause I'll play with you. I'm not playing! |
Потому что я поиграю с вами я не играю! |
Not against you, but when I'm playing some Korean online - |
Я не против, но когда я играю с корейцем - |
Not when I'm playing this I don't! |
Не тогда, когда играю в это. |
I'm not... not playing detective, Gus. |
Я не... я не играю в детектива, Гас |
I've finished playing games with you, Sloan! |
Я больше не играю в твои игры, Слоан! |
me, I'm playing To Catch A Thief. |
А я - я играю в "Поймай вора". |
I'm playing against people, and against people, I win. |
Я играю против людей и выигрываю. |
I'm not playing, that's Teddy's third birthday in a row! |
Я так не играю, у Мухи третий день рождения подряд! |
I'd be playing, and someone would tap me on the back |
Я играю, кто-то мне в спину тычет. |
Do I look like I'm playing? |
А похоже, что я играю? |
I'm playing my new coffin guitar, and I just power. |
Я играю на новой гитаре и только что активировал... звездную мощь! |
I do not know, but sometimes I feel like I've been playing the part, wearing the suit for so long I may have forgotten how I got there in the first place. |
Даже не знаю, у меня такое чувство, что я очень давно играю роль, надел костюм и уже так долго его ношу, что забыл, зачем же надел в самом начале. |
Well, I've been playing it for many years, sir. |
я много лет в нее играю, сэр. |
You don't see me playing my sad bagpipes, do you? |
Вы же видите, что я не играю на унылой волынке, да? |
I'm not in the know today who am I playing? |
Я правда не знаю, с кем я играю? |
The only time I tell her I'm playing golf is when I'm with another woman! |
Я говорю ей, что играю в гольф, только когда иду к другой женщине. |