| That way when I'm playing submarine in the bathtub I would never have to come up for air. | Когда я играю в ванне в подлодку, мне не пришлось бы всплывать. |
| It's the term my mom made up to describe my face when I'm playing. | Это термин, который выдумала моя мама, чтобы описать мое лицо, когда я играю на гитаре. |
| At the risk of repeating myself, this is a very serious issue to us; I am not playing games. | Может быть, я повторяюсь, но это очень серьезный для нас вопрос, и я не играю ни в какие игры. |
| You think I'm playing a game? | Ты думаешь, я играю в игру? |
| Well, I'm not playing your game! | Слушай, я тут с тобой не в игры играю! |
| I'm playing the part of the plaintiff. | Я играю роль истца. Ух, ты. |
| If you touch my legs I'm not playing. | если дотронешься до моих ног, я не играю. |
| [Laughs] Been playing catch-up ever since. | (смеется) до сих пор играю в догонялки |
| You think I'm playing games with you? | Ты думаешь я с тобой играю? |
| Look, I'm not even playing with y'all right about now. | Слушайте, я вами сейчас не играю. |
| And I'm not playing, I'm hiding. | И я не играю, я прячусь. |
| Well, when I playing front of my teacher, I'm mostly thinking about how I don't want to make a mistake. | Ну, когда я играю перед преподавателем, я в основном думаю о том, как бы не ошибиться. |
| I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive. | Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно. |
| He seen me playing around with something, like a toy or something, he'd just take it away from me. | Он видел, как я с чем-нибудь играю например, с игрушкой или с чем-то таким и отбирал ее у меня. |
| If you still think I'm playing tricks... forget about getting Haha or Uncle Bill. | Если ты всё еще думаешь, что я с тобой играю... тогда можешь забыть о том, чтобы повязать Хаха или Дядю Билла! |
| I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | Я сижу у себя, занимаюсь своими делами, играю на своем пианино. |
| But Jacob and his fat friend don't know we're playing. | Джейкоб и его жирный дружок не знаеют, что я с ним играю |
| After years of playing a doctor on Grey's Anatomy and Private Practice, people actually think I'm a real doctor, so I figured, [Bleep] it. | После того, как я много лет играю врача в "Анатомии Грей" и в "Частной практике", люди думают что я на самом деле врач. |
| You say I'm playing games? | Говоришь, я играю в игры? |
| I can't believe I'm even playing this game. | И зачем я вообще играю в эту игру? |
| I'm playing monopoly, and I always build a hotel on Boardwalk. | Я играю в монополию и я всегда строю отель на своем поле |
| I'm playing air hockey. What's it look like? | Играю в аэрохоккей, а на что это похоже? |
| But I can't BLEEP unless I'm playing Candy Crush, so that doesn't work. | Да. Но не получается, если только не играю "Давку Леденцов", а так это не работает. |
| Playing as in I'm playing in a quartet. | Так и есть, я играю в квартете. |
| Am I playing her game, or yours? | Играю я в ее игру или в вашу? |