That way when I'm playing submarine in the bathtub I would never have to come up for air. |
Когда я играю в ванне в подлодку, мне не пришлось бы всплывать. |
It's the term my mom made up to describe my face when I'm playing. |
Это термин, который выдумала моя мама, чтобы описать мое лицо, когда я играю на гитаре. |
At the risk of repeating myself, this is a very serious issue to us; I am not playing games. |
Может быть, я повторяюсь, но это очень серьезный для нас вопрос, и я не играю ни в какие игры. |
You think I'm playing a game? |
Ты думаешь, я играю в игру? |
Well, I'm not playing your game! |
Слушай, я тут с тобой не в игры играю! |
I'm playing the part of the plaintiff. |
Я играю роль истца. Ух, ты. |
If you touch my legs I'm not playing. |
если дотронешься до моих ног, я не играю. |
[Laughs] Been playing catch-up ever since. |
(смеется) до сих пор играю в догонялки |
You think I'm playing games with you? |
Ты думаешь я с тобой играю? |
Look, I'm not even playing with y'all right about now. |
Слушайте, я вами сейчас не играю. |
And I'm not playing, I'm hiding. |
И я не играю, я прячусь. |
Well, when I playing front of my teacher, I'm mostly thinking about how I don't want to make a mistake. |
Ну, когда я играю перед преподавателем, я в основном думаю о том, как бы не ошибиться. |
I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive. |
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно. |
He seen me playing around with something, like a toy or something, he'd just take it away from me. |
Он видел, как я с чем-нибудь играю например, с игрушкой или с чем-то таким и отбирал ее у меня. |
If you still think I'm playing tricks... forget about getting Haha or Uncle Bill. |
Если ты всё еще думаешь, что я с тобой играю... тогда можешь забыть о том, чтобы повязать Хаха или Дядю Билла! |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. |
Я сижу у себя, занимаюсь своими делами, играю на своем пианино. |
But Jacob and his fat friend don't know we're playing. |
Джейкоб и его жирный дружок не знаеют, что я с ним играю |
After years of playing a doctor on Grey's Anatomy and Private Practice, people actually think I'm a real doctor, so I figured, [Bleep] it. |
После того, как я много лет играю врача в "Анатомии Грей" и в "Частной практике", люди думают что я на самом деле врач. |
You say I'm playing games? |
Говоришь, я играю в игры? |
I can't believe I'm even playing this game. |
И зачем я вообще играю в эту игру? |
I'm playing monopoly, and I always build a hotel on Boardwalk. |
Я играю в монополию и я всегда строю отель на своем поле |
I'm playing air hockey. What's it look like? |
Играю в аэрохоккей, а на что это похоже? |
But I can't BLEEP unless I'm playing Candy Crush, so that doesn't work. |
Да. Но не получается, если только не играю "Давку Леденцов", а так это не работает. |
Playing as in I'm playing in a quartet. |
Так и есть, я играю в квартете. |
Am I playing her game, or yours? |
Играю я в ее игру или в вашу? |