| I'm playing to instruct. | Я играю, чтобы обучить. |
| I'm Begonia, playing the predator. | Я Бегония, играю обольстительницу. |
| I'm not playing games with you. | Я не играю с тобой. |
| But I'm playing... | Но я же играю... |
| What, I'm playing the ugly guy? | Я что, играю уродца? |
| I'm not playing. | А я и не играю. |
| I'm not very good at playing the French horn. | Я плохо играю на волторне. |
| I'm just playing with you. | Я просто играю с тобой. |
| I'm not playing, Filip. | Я не играю, Филипп. |
| I'm not playing games with you! | Я с тобой не играю! |
| Did you see me playing? | Видел как я играю? |
| I'm playing catch-up here. | Тут я играю в догонялки. |
| I'm not playing games, Terry. | Я не играю, Терри. |
| It's the only reason I'm playing. | Я только поэтому и играю. |
| Always playing second fiddle. | Всегда играю вторую скрипку. |
| Sorry, not playing. | Извини, я не играю. |
| I was playing a long game. | Я играю в длинную игру |
| I'm not playing anymore. | Я больше не играю в эти игры. |
| I'm playing fruit combat. | Играю во "Фруктовые войны". |
| I'm playing "D," Coach. | Играю в защите, тренер. |
| Me and the boys are playing - | Я играю со своими мальчиками |
| But, I am playing honestly. | Только я играю по-честному. |
| Just playing my part. | Просто играю свою роль. |
| I'm not playing around. | Я с тобой не играю. |
| I'm playing for the Yankees. | Я теперь играю за Янки. |