| I just have it on because I'm playing Clair. | Он на мне лишь потому, что я играю Клэр. |
| I am playing a genius in the film. | В фильме я же играю гения. |
| I'm playing a new drinking game. | Я играю в новую алкогольную игру. |
| And I'm playing football with my friends. | И я играю в футбол с друзьями. |
| I've been playing football for a women's team. | Я играю в футбол. Выступаю за женскую команду. |
| Many children were playing in a house. | Я играю с другими детьми в большом доме. |
| Actually, I'm not really playing miniature golf. | Вообще-то, я не по-настоящему играю в мини-гольф. |
| I had a dream. I was playing football with my kid. | Мне снилось, что я играю в футбол с сыном. |
| I've been playing hostess to you for three years. | Я уже три года играю роль хозяйки твоего дома. |
| I stay in my room, sulking, playing Tetris. | Сижу в своей комнате, капризничаю, играю в тетрис. |
| I'm not playing this game. | Я в такие игры не играю. |
| Look, I'm sorry if you thought that I was playing you or... | Слушай, прости, если ты подумал, что я играю тобой или... |
| Feel like I'm playing against myself here. | Ощущение, что я играю сама с собой. |
| I'm playing to the click it's going slow. | Я играю, но он замедляется. |
| I'm playing a chess match of considerable importance. | Я играю шахматную партию исключительной важности. |
| I'm not playing poker with my future any more. | Я больше не играю в покер с моим будующим. |
| I am playing by the corrupt rules of your dysfunctional little town. | Я играю по коррумпированным правилам вашего дисфункционального маленького городка. |
| I'm not playing this game with you. | Я в эти игры не играю. |
| He's in play. I'm playing. | БРУК Он свободен, и я играю. |
| I'm playing their game this time. | На этот раз я играю по их правилам. |
| In a twist of bad luck, I somehow am playing Juliet to George Tucker's Romeo. | По стечению неудачных обстоятельств, я, каким-то образом, играю Джульетту, а Джордж Такер - Ромео. |
| ~ I feel like I'm playing catch-up here. | У меня такое ощущение, будто я тут в прятки играю. |
| No, because I'm playing this year. | Нет, потому что я играю в этом году. |
| I'm not playing "Life," either. | Я тоже не играю в игру. |
| I'm not playing you here, man. | Я не играю в игры, мужик. |