And I'm playing a 10-minute solo, and I'm on one of those hydraulic risers, you know, that make the drum kit go way up high. |
Я играю 10-минутное соло на одном из этих подъемников, ну, знаешь, который возносит тебя на самый верх. |
Brad and I are doing our team sober non-texting-and-driving performance at the mall, and I'm playing a high-powered businesswoman who thinks the rules don't apply to her. |
Брэд и я устраиваем от общества трезвенников не-пиши смс-за-рулем представление в торговом центре и я играю влиятельную деловую женщину, которая думает, что правила не распространяются на нее. |
You're attempting to build on the work of Ebbinghaus by triggering an involuntary memory of me playing that game - admittedly the happiest 600 hours of my childhood... but it won't work. |
Ты пытаешься опереться на работу Эббингауса, вызывая мои непроизвольные воспоминания, в которых я играю в эту игру... несомненно, счастливейшие 600 часов моего детства... но это не сработает. |
Because when I'm not playing the game, people are attacking our tribe, okay, and that's a lot of pressure, that's a lot of stress. It's too much for you. |
Потому что когда я не играю, другие люди нападают на наш клан а это огромное давление, огромный стресс. |
I'm playing with triangles around the bodice, bringing all the points towards the waist, and then they fan out again. |
Я играю с треугольниками По всему корсету, Вершины указывают на талию, |
My name is "Ot-to!" I'm playing "Pab-lo!" |
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я |
Mark called me, and said, 'I'm playing with this guy, and we're looking for a bass player.' |
Но однажды мне позвонил Марк и сказал: "Я тут с одним парнем играю, и нам нужен бас-гитарист". |
You see, I could see his tell, when I'm playing poker I look him straight in the eye, they pretty much tell me everything that I wanted to know. |
Видишь ли, я могу сказать, о чём он думает, когда играю в покер, заглянув прямо в глаза, и мне становится известно всё, о чём я хотел знать. |
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. |
Эта работа напоминает кукольный театр, где «реди-мейд» в некотором роде марионетка, и вначале я кукловод, так как я играю с этим объектом, а потом я создаю машину, которая становится мне заменой и может выполнять действия, которые мне нужны. |
Playing Pinocchio's wise cricket. |
Играю роль умного сверчка из "Буратино". |
Doing the Havana. Playing the guitar. |
Делаю Гавану Играю на гитаре. |
Playing the theme to Titanic. |
Играю тему из Титаника. |
Playing a game with a friend. |
Играю с другом в игру. |
You think I'm playing some kind of game with you? |
Я сразу играю в плохого копа и ужасного копа. |
So I've been playing the trumpet for 47 years |
Я начал играть в 18 лет, и вот уже 47 лет играю на трубе. |
Playing Alysse by Alice! |
Я играю Алису, которая Элис. |
I'm kind of playing both sides until someone w - until you win. [Chuckles nervously] |
Я в некотором роде играю на обе стороны, пока кто-то - пока вы не победите. |
Playing a little hide and seek. |
Играю в прятки чуток. |
As long as he thinks I'm still playing, he won't know what I'm doing. |
И, пока он думает, что я играю по правилам, он ни о чем не догадается. |
I'm sorry but this is the first time I'm playing in my entire life! |
Я первый раз играю в теннис на корте. |
Playing at, Lord Chancellor? |
Играю, Лорд Канцлер? |
Playing soldiers, you great ninny. |
Играю в солдатиков, балда. |
Playing with my new doll. |
Играю с моей новой куклой. |
Playing Watson to your Sherlock. |
Играю Ватсона, ты Шерлок. |
He told me that I was playing for the Mets, the New York Mets, but he said I should have been a National. |
Он сказал мне, что я играю за "Метс", "Нью-Йорк Метс", но должен играть за "Нэшнл", |