Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Place - Город"

Примеры: Place - Город
The whole town, the same place at the same time, on the anniversary. Весь город, в том же месте в тоже время, в свой юбилей.
Far from the hotels and palaces of Sun City, Pretoria or Kinshasa, the city of Kisangani, given its weighty symbolism, would be the best place for that meeting. Идеальным местом для проведения такого совещания стал бы - ввиду его весомого символического значения - расположенный вдали от отелей и дворцов Сан-Сити, Претории и Киншасы город Кисангани.
I've lived in Pawnee my whole life and it could be a strange place, but overall it's a warm, and wonderful town. Я всю жизнь прожила в Пауни, и хотя здесь бывает странно, в целом, это тёплый и чудесный город.
I guess some friend of his is giving him some old stuff from his place, and he wants the stuff moved out before he gets back into town. Думаю, один из друзей Расти отдает ему свои старые вещи, и хочет, чтобы Расти их вывез до того, как он, друг, вернется в город.
No, no, no, I just need you to keep your eye on the place 'cause I won't be back in town until... Нет, нет, нет, мне просто нужно, чтобы ты тут присмотрел, потому что я не вернусь в город, пока...
Every time I speak to someone who has been to Kiev before they keep telling me what a great place it is with lots of history. Всякий раз, когда я говорю с кем-то, кто был в Киеве, он твердит мне, какой это замечательный город, весь пропитанный историей.
I'm telling you guys, New York is the place to be. Говорю вам, парни, Нью-Йорк - это город мечты!
Date, month, year and place of birth, indicating the precise administrative subordination (village, town, district and region). Число, месяц, год и место рождения, указывая точное административное подчинение (город, село, уезд, район, область и т.п.).
Enter a city, a place, a reference and find the rare pearl among 577 ads in every city in the world. Введите город, местность, опции и найдите редкую жемчужину реди 577 объявление в каждом городе по всему миру.
The case was a local sensation in Gray, as the town was a "quiet" and "sleepy" place where little out of the ordinary usually happened. Дело в Грей стало местной сенсацией, поскольку город был «тихим» и «сонным», там обычно не случалось ничего необычного.
Its main city, Kortirion, was located at the same place as Warwick, at the very centre of the island. Его главный город, Кортирион, был расположен в том же месте, что Уорик, в самом центре острова.
Stad (German: Stadt) is a Germanic term for "city" or "town", seen in English place names such as "Hempstead". Stad (нем. Stadt) - германский термин, означающий «город», который можно увидеть на английских географических названиях, таких как Hempstead.
Each of the games takes place shortly before Phantasy Star II, documenting the backgrounds of its characters, and explaining what brings them to the town Paseo where they eventually team up to investigate the pervasive troubles of the Algol Solar System. Сюжет каждой из игр начинается незадолго до событий Phantasy Star II с документированным фоном персонажей и разъяснением того, что они прибывают в город Пасео, где они в конечном итоге объединяются чтобы исследовать проблемы Солнечной Системы Алголь.
The series District X takes place in an area of New York City called "Mutant Town." Серия District X происходит в области Нью-Йорка под названием «Город Мутантов».
There are always many people here, since Odessa is booth a resort place, and a large port, which has thus become one of the business centers of Ukraine. Здесь всегда много туристов. Ведь Одесса - это и курорт, и большой портовый город, ставший поэтому одним из центров бизнеса Украины.
A few years later, in 1910, the first colonists arrive and found the town of Amos at the place where the railroad crosses the river. Несколькими годами позже, в 1910 году, первые колонисты прибыли на то место, где железная дорога пересекает реку, и где сейчас находится город Эймос.
The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987 by UNESCO as the "Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties", due to its significant place in the development of Chinese architecture and culture. В 1987 году ЮНЕСКО объявила Запретный город объектом Всемирного наследия под наименованием «Императорский дворец династий Мин и Цин» - в связи с его важной ролью в развитии китайской архитектуры и культуры.
This was the only place Booker could afford to live at the time, being a young woman moving from the country to the big city on her own. Это было единственное место в то время, где Букер, будучи молодой женщиной, могла жить на свои собственные средства после переезда из деревни в большой город.
It's a stinking place, stinking town, stinking country. Гадкое место, гадкий город, гадкая страна.
Mountain Stogovo can be easily reached by bus that goes from the capital of the Republic of Macedonia - Skopje to the town of Debar, at the place called "Boshkov most" (bridge). До гор Стогово можно легко добраться на автобусе, который отправляется из столицы Северной Македонии Скопье в город Дебар, в место под названием «Бошков мост».
The most attractive place for tourists from all over the world is the ruins at the Machu Picchu mountain and the city od Cusco - capital of the ancient empire of Tahuantinsuyo. Самое привлекательное место для туристов всего мира - руины на горе Мачу-Пикчу и город Куско, столица древней империи Тауантинсуйю.
While agriculture and fisheries account only for 2 per cent of GDP, they increasingly occupy a central place in New Caledonian society, employ some 30 per cent of the population and make it possible to contain the rural exodus. Хотя на долю сельского хозяйства и рыболовства приходится лишь 2 процента от ВВП, они играют все более важную роль в Новой Каледонии, обеспечивая работой примерно 30 процентов населения и сдерживая миграцию из села в город.
Measures have also been taken to increase the local residents' participation in decisions that concern them and to ensure that the city once again becomes what it should never have stopped being: a favoured place for democracy and citizenship. Были также приняты меры по содействию более активному участию местных жителей в принятии касающихся их решений и обеспечении того, чтобы город вновь стал тем, чем он и должен был быть всегда - избранным местом для демократии и гражданственности.
Merka 31. Merka, until recently a place enjoying relative peace, had begun to attract a number of aid agencies, which established themselves in the town after relocating from Mogadishu. В Мерке до недавнего времени наблюдалось относительное спокойствие; в город начали прибывать представители нескольких учреждений, занимающихся вопросами оказания помощи, которые разместились в городе после их перевода из Могадишо.
Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place. И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.