| Making this film has made me think about the place of science in the modern world, and whether we scientists are keeping pace. | Эти люди, небольшое меньшинство захватившее школьный совет, - украли у нас этот город и ведут его куда-то не туда. |
| You can become the participant of ours partnership program for Web-masters - just place our search form. | Вы можете забронировать гостиницы в Украине на нашем сайте. Выберите город, дату и тип номера. |
| This town is no place for any man unless he's willing to crawl to Potter. | Этот город - не место для человека, который не хочет лебезить перед Поттером. |
| All the information you need on Bergen and the fjords in one place. | Берген - второй по величине город Норвегии с населением в 240000 человек. |
| With breathtaking views of the sea, city and mountains, the Marina Tower is the place to be in. | Из Марины Тауэр открываются захватывающие дух виды на море, город и горы. И это то место, в котором стоит жить и работать. |
| Every 2 years festival takes place the GluRs Gaudenz, with the small town life is filled with medieval (Ritter, fire eaters, bagpipe player. | Каждые 2 года Фестиваль проходит GluRs Гауденц, с маленькими жизни город наполнен средневековой (, пожиратели огня Риттер, волынка игрока. |
| I figured this old burg was just the kind of place you gassed up the car, got something to eat. | Я понял, что этот город, одно из таких мест... где можно подзаправиться, поесть или, на худой конец, переночевать. |
| However, the city had no great political power, and was in fact considered by the Mamluks as a place of exile for out-of-favor officials. | Город не обладал большим политическим влиянием, и считался мамлюками фактически местом ссылки впавших в немилость чиновников. |
| Occupying a narrow peninsular on the sparkling Mediterranean coast, Side's history stretches back thousands of years and was the meeting place of Anthony and Cleopatra. | Сиде - это древнейший турецкий город, расположенный на необыкновенно живописном мысе, омываемом бирюзовыми водами Средиземного моря. |
| Bheemdatt is the nearest place in Nepal to New Delhi, capital of India. | Бхимдатта - ближайший непальский город к индийской столице, городу Дели. |
| From about 1415, Rouen had been strengthened and reinforced by the French and it was the most formidably defended place that the invaders had yet faced. | Примерно в 1415 году французы усилили и укрепили Руан, и город предстал перед захватчиками мощным оплотом. |
| She and her father goes away to a place far away. | Родной город и отец остались в далеком прошлом. |
| The place was taken by storm by the combined forces under Caamaño, Sarasti, Alfaro, and Salazar. | Город взяли штурмом объединенных сил под командованием Кааманьо, Сарасти, Альфаро и Саласара. |
| I have to go to the suburbs to Aurore's place, for my godson's birthday. | Мне нужно ехать за город на день рождения крестника. |
| Yes, well, his madness was the only thing holding the place together. | Ну да, город стоял на одной его одержимости. |
| The Bar 37 features spectacular views of the city, and is a great place to unwind with a refreshing beverage. | Так приятно отдохнуть, смакуя освежающие напитки, в баре 37, из которого открывается великолепный вид на город. |
| Location: The parking place, port, and beach of the old town are close by - just 250 m. away. | Расположение: Отель расположен в непосредственной близости до центрального входа в Старый город и на 250 м.от берега. |
| Františkovy Lázně (Franzensbad) - 40 km from Mariánské Lázně. This spa town evokes the impression of the peaceful place. | Карловы Вары - Самый крупный курортный город в Чешской республике, который находится только в 50 км от Марианских Лазни. |
| Kyiv is a city of great prospects, a place of romance, dreams and reminiscences. | Киев - это город, вызывающий воспоминания, пробуждающий желания, любовь и дарящий перспективы. |
| They settled the place and founded a town in 1866, calling it Nylstroom. | Поэтому в 1866 году они основали здесь город, и назвали его Нилстром. |
| If Barcelona is the place to be, then this is the hostel to be at. | Если город Барселона - это город, в котором стоит побывать, то хостел «Albareda Youth Hostel» - это место, в котором стоит остановиться. |
| Bury was formed around the ancient market place but there is evidence of activity dating back to the period of Roman occupation. | Город Бери был заложен вокруг старинного рыночного места, но есть и более ранние свидетельства происхождения города, относящиеся к римской оккупации. |
| You know, you might actually experience the place a little better if you stopped a moment to really look at the city with your eyes. | Знаешь, твои впечатления от этих мест будут ярче, если ты прервешься на минуту и взглянешь на город собственными глазами. |
| Well, if Paige was looking for guys who were into cheerleaders, this town was a good place to start. | Ну, если Пэйдж искала парней, которые сходят с ума по девочкам-чирлидерам, этот город - хорошее начало для поисков. |
| The title takes place in the Grand Theft Auto IV rendition of Liberty City, with the exception of Alderney. | Действие игры в очередной раз разворачивается в Либерти-Сити, за основу которого взят город из Grand Theft Auto IV, за исключением района Олдерни. |