| Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | Рио - красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом. |
| That explains why you didn't want to come back to the city and stay at my place. | Это объясняет, почему ты не хотела вернуться в город и остаться у меня. |
| She stayed at my place for a few weeks when she moved to the city. | Она жила у меня пару недель, когда переехала в этот город. |
| Spewing that sticky, nasty sap all over the place. | Весь город загадят своим липким соком и смолой. |
| San Diego is an extraordinary place for this. | Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей. |
| If we don't do something fast, this whole place is going to blow. | Если мы не примем меры, город просто взорвётся. |
| Some place where I don't think of Maggie at every corner. | Новый город, где ничто не будет напоминать мне о Мэгги. |
| But London's a big place. | Да, но Лондон - город большой. |
| The place is for its namesake, your old House. | Этот город стоит за своих тезок, за твой род. |
| There has to be a way to get this done without destroying the place. | Должен быть способ всё решить, не убивая город. |
| Well, I'm glad you found a place. | Я рада, что ты нашел этот город. |
| Look at that. I didn't even have to blow the place up. | Ты смотри мне даже не пришлось взрывать город. |
| We're lucky this whole place doesn't glow in the dark. | Нам повезло, что город не светится в темноте. |
| My dear, Agra is a tiny place about the size of the palm. | Моя дорогая, Агра крошечный город размером с ладонь. |
| Those tremors that shook up the place, they're nothing compared to what comes next. | Те толчки, которые сотрясали город, они ничто, по сравнению с тем, что будет. |
| Jodhpur is a place, I think. | Джодхпур - это город, думаю. |
| Edinburgh's a very dangerous place, Doctor Knox. | Доктор Нок, Эдинбург очень опасный город. |
| Charred the place to tie up loose ends. | Поджёг город, чтобы свести концы с концами. |
| I can think of no better place to begin this genetic revolution than in my hometown of Tisdale. | Я не могу представить лучшего места, для генетической революции чем мой родной город Тисдейл. |
| That place is turning this shop into a ghost town. | Это место превратило мой магазин в город призраков. |
| So they're arresting more offenders, and the result is, my city is a safer place to live. | Таким образом, они арестовали больше нарушителей, и результат таков, мой город самое безопасное место для жизни. |
| I really think that Daredevil may have made the city a safer place. | Я правда считаю, что Сорвиголова сделал город безопасным. |
| Together, we can help rebuild our city into a place where there are no elites and no oppressed. | Вместе мы сможем перестроить наш город в место, где нет ни угнетателей, ни угнетённых. |
| We will also see a city, some unidentifiable place, commonplace conversations. | Также мы увидим город, неразличимое место, каждодневные разговоры. |
| We could go to a place in the old city. | Мы могли бы поехать в Старый город. |