Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Place - Город"

Примеры: Place - Город
There's years of coal left in the place, I know it, you know it, the whole town knows it. Море угля осталось в этом месте, я это знаю, вы это знаете, весь город знает это.
The Lahad militia proceeded to place earthen berms alongside the Rum checkpoint and partitioned the town into two sections with 90 per cent of it inside the occupied security zone and 10 per cent outside. Ополченцы Лахад продолжали возводить земляную насыпь у контрольно-пропускного пункта в Раме и разделили город на два района, в результате чего 90 процентов оказались внутри оккупированной зоны безопасности, а 10 процентов - за ее пределами.
It confirmed that he had been sentenced to a fine in accordance with the Code on Administrative Responsibility and explained that he had left the town to return to his place of residence. Было подтверждено, что в соответствии с законом об административной ответственности на указанное лицо был наложен штраф и что оно, покинув город, возвратилось в место своего постоянного проживания.
(c) The place of arbitration shall be... [town and country]; с) место арбитражного разбирательства... (город и страна);
The Paralympics in Sochi would be a locomotive for change and provide impetus for more and better facilities for the disabled, making the city a place of active recreation for persons with disabilities. Проведение Паралимпийских игр в Сочи будет стимулом для преобразований и послужит толчком для создания более современных объектов для лиц с ограниченными возможностями, и город станет для них местом активного отдыха.
It was hard enough coming back to this town in the first place, and now I have to be around them? В первую очередь, было довольно трудно вернуться в этот город, и сейчас я вынуждена быть среди них?
Look, if I got into the city, where's the most likely place they'd be holding the Doctor? Послушайте, если я попаду в город, где, скорее всего, они держат Доктора?
Why don't you show me what you've done with the place... while you explain exactly what you've been up to in my town? А теперь покажи мне, во что ты превратил это место, и расскажи, какие у тебя планы на МОЙ город?
The word bunyip can still be found in a number of Australian contexts, including place names such as the Bunyip River (which flows into Westernport Bay in southern Victoria) and the town of Bunyip, Victoria. Слово bunyip всё ещё используется в ряде австралийских контекстов, в том числе в географических названиях, таких как река Буньип (впадающая в залив Вестерпорт на юге штата Виктория) и город Буньип, также в Виктории.
It reminded me how much work I still have to do, how much work all of us still have to do, and it inspired me to recommit myself to making our city, our home a better and a safer place. Это мне напомнило о том, что у меня еще много работы, сколько еще у нас всех работы, и это меня вдохновило на то, чтобы сделать наш город, наш дом лучше и безопаснее.
So the best economic strategy you can have as a city is not the old way of trying to attract corporations and trying to have a biotech cluster or a medical cluster, or an aerospace cluster, but to become a place where people want to be. Лучшая экономическая стратегия, которую может иметь город, это не старый способ пытаться привлечь корпорации и иметь биотехнологический кластер или медицинский кластер, или аэрокосмический кластер, а стать местом, где люди хотят находиться.
A candidate list of each candidate's name, surname, personal identification number (if any), year of birth, nationality, place of residence (region or republic city), education and jobs. список кандидатов от каждого кандидата имя, фамилию, личный идентификационный номер (если имеется), год рождения, гражданство, место жительства (регион или город республики), образования и занятости.
My name is Lisa Simpson, and I want to be Little Miss Springfield... so I can make our town a better place! Меня зовут Лиза Симпсон, и я хочу стать "Маленькой мисс Спрингфилд", чтобы сделать этот город лучше.
Every day we go out on patrol, we have a choice... to make this city a better place... or make a violent world more violent. Каждый день перед нами встает выбор - либо сделать город лучше... либо сделать ужасный мир еще ужаснее.
I've witnessed firsthand his integrity under pressure, his passion for our city, and the sacrifices that he's made to make this city a better place for all of us. Я лично могу засвидетельствовать его несгибаемость под давлением, его любовь к нашему городу и его жертвенность в том, чтобы сделать этот город ещё лучше для всех нас.
LOOK, I MEAN NEW YORK'S A PRETTY BIG PLACE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND HIM? Ну хорошо, Нью-Йорк вообще-то очень большой город, как же мы его найдём?
The place I'm sending you... Я отправлю тебя в город...
I hate the place. Я ненавижу этот город.
Okinawa very small place. Окинава очень маленький город.
Östhammar is a small place. Остхаммар - маленький город.
It's a lovely place, Brugge. Прекрасный город этот Брюгге.
Lucrezia, he will pillage the place; Лукреция, он разграбит город,
(What kind of place is this?) Что же это за город!
365 Mackenzie Place. Chevy Chase, Maryland. Адрес - Маккензи Плэйс, дом 365, город Чевви Чейз, штат Мэриленд.
Detroit City is the Place to Be. Ныне на его месте расположен город Детройт.