(Percentage of participants who have utilized knowledge) |
(Число участников, использующих полученные знания) |
Percentage of Qatar University graduates in different subject areas who are women Subject area |
Число женщин, выпускниц Университета Катара, которые стали специалистами в различных областях |
Percentage of people with advanced HIV infection receiving antiretroviral combination therapy. |
число людей с продвинутой стадией ВИЧ-инфекции, получающих комбинированные антиретровирусные препараты. |
Percentage of seats held by women in national government, including parliament |
Число правительственных должностей, занимаемых женщинами, включая парламент (в процентах) |
Percentage of young people (15-24 years) who are infected with HIV. |
число молодых людей (с 15 до 24 лет), инфицированных ВИЧ. |
PERCENTAGE OF COMPLAINTS ADMITTED IN EACH CATEGORY: |
Число зарегистрированных жалоб с разбивкой по категориям |
Percentage of girls (below 14) with disabilities attending schools and other institutions, by nationality and year Qatari (%) |
Число девочек-инвалидов (в возрасте до 14 лет), посещающих школу и другие учебные заведения, с разбивкой по гражданству и учебному году |
Percentage of pupils enrolled in the fifth grade compared to the number of pupils enrolled in the first grade |
Число учащихся, записавшихся в пятый класс, по сравнению с числом учащихся, записавшихся в первый класс |
Party Number of votes Percentage Seats obtained |
Партия Число голосов В процентах Число полученных мест |
Percentage of urban residents using public transportation 3. Promote the developmental benefits of international migration |
З. Пропагандировать выгоды Наличие законов, обеспечивающих Число инициированных государством Доля международных мигрантов, |
Percentage and number of women at risk of poverty |
Процентная доля и число женщин, подверженных риску нищеты |
Poverty Line, Number, and Percentage of Poor People, 2004-2009 |
Черта бедности, число и доля бедных, 2004-2009 годы |
Percentage of annual regular contributions from other than the top 15 donors |
Процентная доля годовых регулярных взносов, поступающих от доноров, не входящих в число 15 крупнейших доноров |
Table 11: 2000-2001 School Year Age Population, Number of Students and Percentage of Schooling |
Численность возрастных групп, число учащихся и показатель охвата школьным образованием, 2000/01 учебный год |
Percentage and total per type in 636 mislabelled claims |
Доля и общее число в 636 ошибочно помещенных претензиях |
Audit rating Number of reports 2008-2009 Percentage for 2008-2009 reports |
Оценка, вынесенная в ходе ревизии Число докладов, Процентная доля Число докладов, Процентная |
Number and Percentage of Municipal Council Candidates (2002-2006) |
Число и доля кандидатов для избрания в муниципальные советы |
Number and Percentage of Seats in the Parliamentary Council (2002-2006) |
Число и доля мест в Парламентском совете (2002 - 2006 годы) |
No. not electronically recorded Percentage not recorded |
Число допросов, не записанных электронным образом |
Percentage of cases detected (number of cases detected against number of cases anticipated) |
Процент выявленных случаев (число выявленных случаев по отношению к числу ожидаемых случаев) |
Intake percentage Percentage Total children in kindergartens |
Общее число детей в детских садах |
Again, please pick a percentage. |
И снова, выберите число. |
Madrid, Catalonia and Andalusia received the highest percentage of immigrant women workers. |
Наибольшее число работниц из других стран принимают такие Автономные сообщества, как Мадрид, Каталония и Андалусия. |
Dilkusha reported having only a very small percentage of adoptable children, but has an adoption programme which is now in its tenth year. |
Сотрудники детского дома "Дилкуша" сообщили, что, несмотря на тот факт, что программа усыновления действует уже в течение десяти лет, усыновляется лишь незначительное число детей, которые в принципе могли бы быть усыновлены. |
Aboriginal peoples are over-represented in the HIV epidemic in Canada and make up a growing percentage of positive HIV reports and reported AIDS cases. |
Коренные народы в чрезмерной степени представлены среди лиц, инфицированных ВИЧ в Канаде, при этом на долю коренных народов в процентном выражении приходится все большее число сообщений о позитивных результатах анализов на ВИЧ и сообщенных случаев СПИДа. |