Английский - русский
Перевод слова Peaceful
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peaceful - Мирный"

Примеры: Peaceful - Мирный
It clearly belies the peaceful nature of the movements in Syria. Оно явно искажает мирный характер демаршей Сирии.
Both demonstrations were peaceful, and participants cooperated with the police. Обе демонстрации носили мирный характер, и их участники сотрудничали с полицией.
The Ivorian people and the international community are counting on them to find a peaceful way out of the crisis. Народ Кот-д'Ивуара и международное сообщество рассчитывают на то, что они найдут мирный путь выхода из кризиса.
Both gatherings were peaceful and ended without incident. Оба митинга носили мирный характер и закончились без инцидентов.
This is vital in order to ensure that nuclear activities remain peaceful. Это имеет жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы ядерная деятельность по-прежнему носила мирный характер.
Since the adoption of the current Constitution in 1999, Venezuela has undergone a democratic and peaceful revolution on its path towards socialism. С принятием новой Конституции в 1999 году в стране был начат демократический и мирный революционный процесс построения социализма.
Reports from a wide variety of sources assert that the demonstrations were mostly peaceful. В сообщениях, поступающих из широкого спектра источников, утверждается, что демонстрации носили преимущественно мирный характер.
Instead of spreading more and more unfounded and destructive documents, Azerbaijan should continue peaceful dialogue in a constructive manner. Вместо распространения все большего количества необоснованных и деструктивных документов Азербайджану следует продолжить мирный диалог в конструктивном духе.
The time-tested tools of diplomacy and peaceful dialogue between contending parties must be harnessed and reinforced with vigour. Необходимо использовать и решительно укреплять проверенные временем дипломатические инструменты и мирный диалог между враждующими сторонами.
Yet we must uphold peaceful process, or humankind is lost. И все же мы должны поддерживать мирный процесс, иначе человечество обречено.
Solomon Islands commends Cuba for taking the most peaceful path in seeking the unconditional lifting of the blockade through the United Nations. Соломоновы Острова признательны Кубе за то, что она избрала самый мирный способ добиться безоговорочного снятия блокады с помощью Организацию Объединенных Наций.
All States should place their nuclear activities and materials under IAEA safeguards in order to maintain confidence in their peaceful character. Чтобы не ставить под сомнение мирный характер своих действий в ядерной области и своих ядерных материалов, всем государствам следует распространить на них гарантии МАГАТЭ.
The elections were generally peaceful, albeit with some significant exceptions, and gave many Sudanese their first voting experience. Выборы носили в целом мирный характер, за рядом значительных исключений, и позволили многим суданцам приобрести первый опыт участия в избирательном процессе.
Since November 2008, the Maldives has been in peaceful transition to a liberal democracy. С ноября 2008 года на Мальдивах идет мирный процесс перехода к либеральной демократии.
We wish to stress that our country's activities in the nuclear and chemical realms are genuinely peaceful. Мы хотим подчеркнуть, что деятельность нашей страны в ядерной и химической областях носит совершенно мирный характер.
These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term. Эти меры должны быть призваны обеспечить, чтобы космос носил безопасный, защищенный и мирный характер в долгосрочной перспективе.
It is absolutely essential that everything be done to ensure a peaceful, legitimate and transparent process. Исключительно важно сделать все необходимое для того, чтобы обеспечить мирный, легитимный и транспарентный процесс.
I am convinced that only through genuine partnership will we be able to ensure that the world is secure, peaceful and prosperous. Я убежден в том, что только посредством подлинного партнерства мы сумеем обеспечить безопасный, мирный и процветающий мир.
Protests held in that climate of freedom were generally peaceful in nature. Манифестации, проводимые в атмосфере свободы, как правило, носят мирный характер.
Responding to the Netherlands, the United Kingdom Government reaffirmed its commitment to the right to peaceful protest. В ответ на вопрос Нидерландов правительство Соединенного Королевства подтвердило свою приверженность праву на мирный протест.
Pakistan has made extraordinary efforts and sacrifices to eradicate the scourge of terrorism and build a peaceful and stable region. Пакистан прилагает колоссальные усилия и жертвует многим, чтобы искоренить бич терроризма и создать мирный и стабильный регион.
The response of the security apparatus to what started as peaceful dissent soon led to armed clashes. Ответ аппарата безопасности на те действия, которые начинались как мирный протест, вскоре привел к вооруженным столкновениям.
The most appropriate response to acts of disrespect towards a religion, such as the recent anti-Islamic video would be peaceful protest. Наиболее действенным ответом на акты неуважения к той или иной религии, вроде недавнего показа антиисламского видеоролика, мог бы стать мирный протест.
A peaceful and inclusive transition in Myanmar might offer the international community a new paradigm for understanding how such transitions came about. Мирный и всеохватывающий переходный период в Мьянме может предложить международному сообществу новую парадигму для понимания того, как происходит такой переход.
Albania's peaceful religious pluralism is of value to the country, the Balkans and beyond. Мирный религиозный плюрализм Албании ценится не только в самой стране, но и во всем Балканском регионе и за его пределами.