Английский - русский
Перевод слова Peaceful
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peaceful - Мирный"

Примеры: Peaceful - Мирный
The international community must clearly understand all consequences of the wanton attack on peaceful Tskhinvali on 8 August 2008. Международное сообщество должно четко осознать все последствия варварского нападения на мирный Цхинвал 8 августа 2008 года.
Pakistan envisions a peaceful, stable, prosperous and thriving region and stands ready to play its part in that process. Пакистан представляет себе мирный, стабильный, процветающий и преуспевающий регион и готов внести свой вклад в этот процесс.
The generally peaceful nature of the various ethnic groups in Equatorial Guinea explains why the discrimination they experience has not given rise to large-scale violent conflicts. ЗЗ. В целом мирный характер различных этнических групп в Экваториальной Гвинее объясняет тот факт, почему та дискриминация, которой они подвергаются, не приводит к возникновению крупномасштабных конфликтов.
The holding of free democratic elections was followed by a peaceful transition from a monarchic to a republican form of Government. За проведением свободных и демократических выборов последовал мирный переход от монархической к республиканской форме правления.
In most instances the authorities did not intervene and demonstrations remained peaceful. В большинстве случаев власти не вмешивались и демонстрации носили мирный характер.
As the competition for scarce resources continues unabated, there is a significant risk of threatening the peaceful order of the oceans established under UNCLOS. Поскольку конкуренция за дефицитные ресурсы по-прежнему не утихает, мирный порядок на океанах, установленный ЮНКЛОС, подвергается немалой угрозе.
Our missile programme is of a peaceful nature, for all intents and purposes. Наша ракетная программа носит мирный характер по своей направленности и целям.
Nagorny Karabakh's secession from Azerbaijan was peaceful, legal and just. Отделение Нагорного Карабаха от Азербайджана носило мирный, законный и справедливый характер.
We appeal to them to cease these methods and to take the peaceful route of dialogue and negotiations. Мы призываем их отказаться от этих методов и встать на мирный путь диалога и переговоров.
For the most part, those demonstrations were quite small and peaceful. Большинство этих демонстраций были довольно немногочисленными и носили мирный характер.
We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. Мы по-прежнему убеждены в том, что Организация Объединенных Наций - это единственная организация, которая способна построить более мирный и процветающий мир для человечества.
To quote our Constitution, "the Swiss Confederation is committed... to a just and peaceful international order". Как говорится в нашей конституции, «Швейцарская Конфедерация ратует... за справедливый и мирный международный порядок».
Historically, the principal peaceful contact among civilizations was through trade. В историческом плане главный мирный контакт между цивилизациями осуществлялся через торговлю.
Japan should not misjudge our moratorium on satellite launches and the peaceful character of our missile programme. Японии не следует неправильно истолковывать наш мораторий на запуски спутников и мирный характер нашей ракетной программы.
Our challenge is to show that there is a peaceful and legitimate way of dealing with these problems. Наша задача состоит в том, чтобы показать, что для решения этих проблем есть мирный и законный путь.
He stressed that the missile programme of the Democratic People's Republic of Korea was peaceful in nature. Он подчеркивает, что ракетная программа Корейской Народно-Демократической Республики носит мирный характер.
The recent series of violent incidents that has been mentioned has raised concern that the political process may not remain peaceful. Упомянутые недавние серии вспышек насилия вызывают обеспокоенность в том плане, что политический процесс может утратить свой мирный характер.
The demonstrations were peaceful, but prevented any traffic to or from the headquarters. Демонстрации носили мирный характер, но мешали въезду машин в штаб и выезду из него.
A peaceful and transparent electoral process will be a useful indicator of the level of preparedness for the National Assembly elections planned for 2003. Мирный и открытый избирательный процесс станет полезным показателем уровня готовности к запланированным на 2003 год выборам в Национальное собрание.
Reconciliation and peaceful dialogue is the only way ahead for Angola. Единственный путь вперед для Анголы - это примирение и мирный диалог.
The peaceful manner in which these elections were conducted is an encouraging sign that past resentments have given way to genuine political maturity. Мирный характер прошедших выборов является отрадным подтверждением того, что на смену прошлым обидам приходит подлинная политическая зрелось.
A prosperous, peaceful, stable and democratic East Timor is in Indonesia's national interest. Процветающий, мирный, стабильный и демократический Восточный Тимор отвечает национальным интересам Индонезии.
We want to see a peaceful and free Afghanistan that will play its part in ensuring the region's long-term stability. Мы хотели бы увидеть мирный и свободный Афганистан, который будет играть свою роль в обеспечении долгосрочной стабильности региона.
In our country, all programmes related to the nuclear, chemical or biological spheres have always been exclusively peaceful in nature. В нашей стране все программы в ядерной, химической и биологической сферах всегда носили и по-прежнему носят исключительно мирный характер.
The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict. Международное сообщество сделало все возможное для того, чтобы найти мирный способ урегулирования косовского конфликта.