Английский - русский
Перевод слова Payment
Вариант перевода Оплата

Примеры в контексте "Payment - Оплата"

Примеры: Payment - Оплата
(e) Payment for environmental services; ё) оплата экологических услуг;
Payment of room and board. З. Оплата проживания и питания.
Payment by cash available in our office during working days. Оплата наличными возможна в нашем офисе в рабочие дни, либо при личной встрече.
Payment is due at the registration time, that means on arrival, NOT on departure. Оплата по приезду и регистрации (НЕ по отъезду).
Payment of the taxes regulated by the municipality council, and connected with the type of the built-up area. Оплата такс регламентируемых советом мэрии и связанных с типом населенного места.
Payment to watch these live acts is often made online with a credit card. Оплата за просмотр подобных живых сцен часто производится через электронные платежные системы с помощью кредитных карт.
Payment of any custodian services that are not included into this Attachment shall be agreed with client in each case. Оплата услуг кастодиана, которые не оговорены в настоящем Приложении, будут согласовываться с клиентом в каждом конкретном случае.
Payment for the transfer is made directly to the driver once you reach your destination. Оплата за транспорт пройдет после прибытия в дестинацию непосредственно к водителю.
Payment must be received before the conference in order to guarantee your place and entry to the forum. Оплата должна быть проведена перед началом конференции, иначе мы не можем гарантировать делегатское место.
Payment is due at the time of check-in. Оплата проживания производится во время регистрации заезда.
Payment of the ransom allows the user to download the decryption program, which is pre-loaded with the user's private key. Оплата выкупа позволяет пользователю загрузить программу дешифрования, которая предварительно загружена с помощью закрытого ключа пользователя.
Payment of the evacuation costs by Budimex was outside the terms of the contract. Оплата компанией "Будимекс" расходов на эвакуацию сотрудников выходит за рамки положений контрактов.
Payment through money transfer systems Western Union, Soft, Praveks money or PryvatMoney. Оплата через систему денежных переводов Western Union (Вестерн Юнион), Софт (Укрсоцбанк), Правекс деньги (Правекс банк) или ПриватMoney (Приватбанк).
Payment by Visa, Eurocard or Mastercard Оплата карточкой "Виза", "Еврокарт" или "Мастеркарт"
Payment: 30% (by postal order, credit card, or bank transfer) at the booking, balance at the arrival. Оплата: 30% в мoмент заказа (банковским переводом или кредитной картой, банковский трансфер, кредитная карточка), полная оплата в момент заезда.
Payment should be made within 3 working days up on the order. Оплата принимается путем банковского перевода или наличными.
Payment: Registration fees are transferred to the account given in the notification email sent to the participant by the organising committee. Оплата: таксу на правоучастие необходимо перевести по расчетному счету, указанному в официальном письме, отправленному участникам организаторами.
(b) Payment is due in full by Direct Debit at the start of each billing month except where annual prepayment has been selected. (Ь) Оплата должна быть произведена в полном объеме с помощью прямого дебитирования в начале каждого платежного месяца, исключение, когда была выбрана годовая предоплата.
Payment Major credit cards such as Visa, MasterCard, American Express are accepted as well as cashless settlement. Оплата Оплата за услуги по прокату автомобиля осуществляется с помощью кредитных карт платёжных систем Visa, MasterCard, American Express, а так же по безналичному расчёту.
Payment is made by preliminary bank transfer. Оплата осуществляется Участником в виде 100 % предоплаты на расчетный счет Устроителя.
Payment must be made before 1st of October 2010 to save the discount; before 8th of November 2010 to guarantee your participation. Заполнив данную регистрационную форму, Вы соглашаетесь с указанными условиями. Данная форма является публичной офертой Оплата должна быть произведена до 1 октября 2010 года для сохранения скидки; до 8 ноября 2010 года для гарантированного участия в конференции.
Payment by VISA/Mastercard is performed by means of system approved by Ukrainian banks, which proposes complete security fetch protection and ensures reimbursement in case of error. Оплата платежной картой VISA/Mastercard производится через признанную украинскими банками систему, предлагающую полную защиту от несанкционированного доступа и гарантирующую возврат платежа в случае ошибки.
Payment of airfares for employees to return to Kuwait - KWD 15,864 Оплата обратной авиационной перевозки сотрудников в Кувейт - 15864 кув. динара
Payment is upon check in and an open in-print of a credit card to guarantee telephone, pay channels keys and the remote control. Оплата производится по приезде, а для гарантии оплаты телефона, платных телеканалов и пульта дистанционного управления с Вашей кредитной карты будет снята копия.
e) Payment of removal expenses shall be on the basis of shipment from and to the following destinations: оплата расходов на полный переезд из места или в место, которые не указаны выше, может быть разрешена на условиях, определенных Генеральным секретарем.