Английский - русский
Перевод слова Payment
Вариант перевода Оплата

Примеры в контексте "Payment - Оплата"

Примеры: Payment - Оплата
Payment by cash to the courier you can pay your order cash to directly courier on delivery. Оплата наличными курьеру Вы можете оплатить Ваш заказ наличными непосредственно курьеру при доставке.
Payment for personal medical services is offered through a universal health insurance system that provides relative equality of access, with fees set by a government committee. Оплата за личные медицинские услуги производится через универсальную систему медицинского страхования, которая обеспечивает относительное равенство доступа, сборов, установленных правительственным комитетом.
Payment for service related to the prior period Оплата услуг, относящихся к предыдущему периоду
Payment of expenses relating to common staff costs is effected in Euro currency; Оплата общих расходов по персоналу производится в евро;
Payment of 1,064 uniformed personnel from UNMISS Оплата услуг 1064 военнослужащих и полицейских МООНЮС
Payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services; оплата в разумных пределах услуг специалистов и возмещение понесенных расходов, связанных с получением юридических услуг;
(Payment is to be completed within 30 days of the meeting) (Оплата должна быть произведена не позднее чем за 30 дней до проведения мероприятия)
Payment for residing and other services is carried out on cash, clearing settlement and on credit cards VISA, MASTER CARD, MAESTRO. Оплата за проживание и другие услуги гостиницы осуществляется по наличному и безналичному расчету, а также по карточкам VISA, MASTER CARD, MAESTRO.
ANNUAL FEE FOR THE CLUB'S MEMBERSHIP, ADDITIONAL PAYMENT OF SERVICING AND SERVICES. ГОДОВОЙ ВЗНОС ЗА ЧЛЕНСТВО В КЛУБЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЛАТА УСЛУГ И СЕРВИСОВ.
Payment of wages below the appropriate level for a particular service; оплата ниже надлежащего уровня, установленного для соответствующего вида работы;
Payment for the equipment was to be made pursuant to the terms of the State Credit Agreement. Machinoimport submitted all invoices, shipping documents and supporting documentation. Оплата этого оборудования должна была производиться в соответствии с условиями Соглашения о государственном кредите. "Машиноимпорт" представил все счета, отгрузочные документы и вспомогательные материалы.
Payment of consultant, transportation and per diem for Somali experts Оплата консультативных услуг, транспортных расходов и суточных сомалийских экспертов
Payment for monthly invoices was due within 15 days of the engineer's approval. National stated that it completed the contract works on 30 September 1983. Оплата ежемесячных счетов-фактур должна была производиться в течение 15 дней со дня получения санкции инженера. "Нэшнл" заявила, что завершила контрактные работы 30 сентября 1983 года.
Payment for ecosystem services, such as for flood mitigation, regulating run-off and water supply, is a new and still contested approach. Оплата экосистемных услуг, таких как смягчение последствий наводнений, регулирование водослива и запасов воды, является новым подходом, который пока еще ставится под сомнение.
PAYMENT of THE REST \ of the sum for the rest of the days. ОПЛАТА ОСТАТКА \ суммы за оставшиеся дни.
Payment for ecosystem services encourages and protects the supply of services which are often at present threatened or provided free of charge at the cost of the forest owner. Оплата за экосистемные услуги поощряет и защищает оказание услуг, которые в настоящее время часто носят ограниченный характер или предоставляются безвозмездно за счет собственника лесного массива.
In the dialog box enter the amount the amount to pay and our purse number, and the comment field write: Payment of ZZZZ order. В появившемся диалоговом окне введите сумму перевода и номер нашего кошелька, а в примечании укажите: оплата заказа ZZZZ.
Payment for the services of car rental can be done with the major cards like Visa, MasterCard, also in cash, and non-cash methods. Оплата за услуги прокат автомобилей осуществляется с помощью платежных карт систем Visa, MasterCard, наличными средствами, а так же по безналичному расчёту.
(a) Payment of costs incurred for treatment, rehabilitation and technical aids, etc.; а) оплата расходов на лечение, реабилитацию, технические приспособления и т.д.;
Payment for the leave period is effected in accordance with a schedule laid down in the collective agreement, but not later than one week before the start of the leave. Оплата отпуска производится в сроки установленные коллективным договором, но не позднее чем за неделю до начала отпуска.
Payment of removal costs from a place other than those specified may be authorized by the Director-General in exceptional cases, on such terms and conditions as the Director-General deems appropriate. В исключительных случаях оплата расходов на полный переезд из другого места, отличного от уже указанных, может производиться по решению Генерального директора на таких условиях, которые Генеральный директор сочтет надлежащими.
Payment for rooms and other hotel services may be made in Ukrainian hryvnya, and also by Visa, Maestro and Master card. Оплата за проживание, а также другие услуги отеля осуществляется в гривнах, а также кредитными карточками Visa, Maestro и Master card.
Payment may be made in cash or by credit card, including VISA, VISA Electron, Master Card, Eurocard, Maestro. Оплата принимается в наличной и безналичной форме, в том числе кредитными карточками: VISA, VISA Electron, Master Card, Eurocard, Maestro.
Payment for environmental services, which compensates local land users for environmental services, has increasingly been used to manage biodiversity in mountains in recent years. Оплата экологических услуг, предполагающая выплату компенсации местным землепользователям за экологические услуги, за последние годы все шире используется в целях охраны биологического разнообразия в горных районах.
Payment for performance of design work was covered by the State Credit Agreement. Machinoimport submitted all invoices and acceptance certificates for the design work. Оплата проектно-конструкторских работ должна была производиться в соответствии с Соглашением о государственном кредите. "Машиноимпорт" представил все счета и приемо-сдаточные акты, касающиеся проектно-конструкторских работ.