Английский - русский
Перевод слова Payment
Вариант перевода Оплата

Примеры в контексте "Payment - Оплата"

Примеры: Payment - Оплата
Payment is at your brother's discretion, dependent on your satisfaction. Оплата за счет вашего брата, в зависимости от вашего удовлетворения.
Payment in full for putting up with my crazy family. Полная оплата за твоё терпеливое отношение к моей безумной семье.
Payment according to invoice by bank transfer or cash after product delivery. Оплата производится банковским переводом или наличными по предявленной счет-фактуре после получения заказа.
Payment: by invoice within 14 days after having received the product. Оплата производится по счёту в течение 14 дней с момента получения.
Payment of Kosovo public service employees has been a high priority for UNMIK. Для МООНВАК оплата труда государственных служащих в Косово была одной из первоочередных задач.
Payment of two months of prior mandate in the reporting period Оплата в отчетном периоде расходов за два месяца, относящихся к предыдущему мандатному периоду
Payment for rent and communal services or residence in special boarding schools or homes is guaranteed by the government subsidy granted to the refugees. Оплата жилья и коммунальных услуг или проживания в специальных интернатах или домах производится за счет государственных субсидий, выделяемых беженцам.
Payment may be based on individual and/or collective output. Оплата может производиться за индивидуальные и коллективные результаты труда.
Payment of actual terminal expenses should be made on request from travellers and claimed up to the existing limit. Оплата фактических путевых расходов при прибытии и отбытии должна осуществляться по просьбе сотрудников и в установленных пределах.
Payment for each shipment was to occur 50 days after its shipment date. Оплата за каждую отгружаемую партию должна была производиться через 50 дней после даты отгрузки.
Payment for such shipments was therefore delayed as well. Поэтому оплата за эти поставки была также произведена с задержкой.
Payment for monthly invoices was due within 15 days of the engineer's approval. Оплата ежемесячных счетов-фактур должна была производиться в течение 15 дней со дня получения санкции инженера.
Payment for ecosystem services can be a useful incentive with respect to encouraging the sustainable use and management of agricultural and pastoral lands. Оплата экосистемных услуг может стать полезным стимулом в плане поощрения неистощительного и рационального использования сельскохозяйственных и пастбищных угодий.
Payment of a different wage to men and women for the same job was punishable under the Labour Code. Различная оплата одного и того же труда наказуема в соответствии с Трудовым кодексом.
Payment of invoices has to be processed in full compliance with the contractual provisions and United Nations established procedures. Оплата счетов-фактур должна происходить в полном соответствии с положениями контрактов и с установленными в Организации Объединенных Наций процедурами.
Payment for these additional goods was not, however, secured by either the loan guaranteed by the ECGD or the irrevocable letters of credit. Однако оплата этих дополнительных товаров не гарантировалась ни ссудой ОГЭК, ни аккредитивами.
B. Payment of arms for the security forces and police В. Оплата оружия для сил безопасности и полиции
Payment shall be made by the GoRSS within forty (40) days from the date of the bill of lading. Оплата производится пр-вом РЮС в течение сорока (40) дней с даты выдачи коносамента.
Payment for work performed in this case is done proportionally to the time of worked or the work load performed. В данном случае оплата за выполнение работы производится на основании отработанного времени или объема выполненной работы.
Payment upon receipt of goods at a price that I decide It's still far below what you'd pay on the open market. Оплата по получении товара по моей цене и эта цена на товар гораздо ниже, чем на рынке.
Payment of contributions for participation of the Republic of Tajikistan in the activities of international organizations in the field of telecommunications shall be obligatory financed from the state budget. Оплата членских взносов за участие Республики Таджикистан в деятельности международных организаций по электрической связи подлежит обязательному государственному финансированию.
Payment of the total amount must be made before 12 June 1998 at the latest. Полная оплата должна быть произведена не позднее 12 июня 1998 года.
Payments by credit cards via the Internet are transferred to the web-site of the Internet Payment Service Provider Chronopay. Оплата по банковским картам производится путем переадресации на сайт системы электронных платежей Chronopay.
PAYMENT 4. Payment for participation in the study tour should be made by 30 July 1997 by bank draft in US$ to: Оплата стоимости участия в ознакомительной поезде должна быть произведена до 30 июля 1997 года банковским переводом в долл. США в адрес:
Payment of VAT and similar taxes; and ё) оплата НДС и аналогичных налогов; а также