Improved payment and selection of staff |
Улучшенная оплата и отбор персонала |
Acquisition, use, payment |
Приобретение, использование, оплата |
I'd appreciate prompt payment. |
Своевременная оплата меня устроит. |
You have my payment? |
Моя оплата у вас? |
Here's your delivery and payment. |
Вот груз и оплата. |
Now for my payment. |
Теперь - моя оплата. |
I demanded payment in advance. |
Запрещалась оплата труда авансом. |
A million, delivery payment. |
Миллион, оплата за поставку. |
(b) The payment of teaching staff; |
Ь) оплата труда преподавателей; |
The transport payment has not been received. |
Оплата за перевозку не получена. |
This is payment from the dead pool. |
Это оплата из списка смертников. |
We accept payment by credit card or through a PayPal account. |
Оплата возможна исключительно посредством кредитной карты. |
This kind of payment is made by cash in the office against a cash order. |
Эта оплата осуществляется наличными в офисе по кассовому ордеру. |
We accept Visa and MasterCard for direct online credit card payment. |
Оплата кредитными карточками в режиме реального времени производится только посредством карточек Visa и MasterCard. |
According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border. |
По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза. |
Although we currently have 40 volunteers, 10 essential team members require payment. |
40 членов нашей команды работают бесплатно, тем не менее, еще 10-ти требуется оплата. |
Deadline for application and payment is before February 19, 2009. |
Срок приема заявок на участие в форуме и оплата производятся до 19 февраля 2009 года. |
The holder of a payment card s not charged any commission for the payment of goods and services in the trade network. |
Оплата товаров и услуг в торговой сети для владельца платежной карты осуществляется без комиссии. |
All travel is booked with the suppliers and payment is made direct to the supplier by the payment methods offered by the various suppliers. |
Все путешествия бронируются на сайте конкретного поставщика, и оплата производится непосредственно поставщику туристических услуг, способами, предложенными данным поставщиком. |
This will often be coupled with another identification process such as payment by a credit card (for payment) or an ID/Password. |
Это нередко сочетается с другими процессами идентификации, примерами которых могут служить оплата кредитной карточкой (в случае платежа) или использование идентификатора/пароля. |
15.3.02 - FIAA informed TTOK that payment is still due, interest of 20% will be charged on late payment. |
15 марта 2002 года - ФИАА информирует ТТОК о том, что по-прежнему причитается оплата, причем с 20-процентной надбавкой на ее прежнюю сумму. |
The patient receives every service without any cash payment in advance.The meticulous check and payment of all hotel, doctor and clinic invoices is guaranteed. |
Пациент получает полный пакет услуг без внесения предоплаты. Точная проверка и оплата всех счетов, поступаемых из гостиниц, от врачей и из клиник, гарантирована. |
Different ways of payment will be available depending on the country. Although the most common form is by means of credit card, some countries accept payment through bank transfer. |
В зависимости от страны, в которой Вы находитесь, Вы будете иметь в своем распоряжении различные формы оплаты, хотя наиболее часто используется оплата кредитной картой, в то же время в ряде стран оплату можно также производить банковским переводом. |
Prices are indicated in UAH/EUR, not including VAT *You have to make a payment for rent in UAH according to the official exchange rate of NBU on the day of payment. |
Цены указаны в гривнах/евро , без НДС оплата проводится в гривнах по курсу НБУ на день оплаты. |
At first, payment was made to the third party who transferred it to the seller, but later the buyer defaulted on its payment obligation several times despite numerous demands by the seller. |
На первых порах оплата исправно поступала третьему лицу, которое перечисляло ее продавцу, однако в дальнейшем покупатель неоднократно не исполнял свои платежные обязательства, несмотря на многочисленные требования продавца. |