Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Past - Через"

Примеры: Past - Через
Is that how you got her past the checkpoints? Это так ты ее провез через посты?
Now they're letting press past the tape? Теперь они пускают прессу через ленту?
Would've been impossible to get anything past them, unless it was hidden the day of by someone who had inside access. Было бы невозможно пронести что-либо через них, если только это не было спрятано тут в тот самый день, кем-то, у кого есть доступ.
I can't exactly go in there and start showing my old Renautas I.D. while you sneak Molly past security. Я не могу пойти туда и размахивать старым пропуском, пока ты тащишь Молли через охрану.
Dude, can I squeeze past you? парень, могу я протиснуться через тебя?
Over the lips and past the gums - look out dentures, here I come. Через губы и через десны, челюсти выходят погулять.
About two weeks later, this detective calls me, arranges to come past by my mother's house. Недели через две звонит мне детектив, говорит, что зайдёт к моей матери, хочет поговорить.
Now, for the past eight years, we've been regularly travelling through a large, ring-shaped device, known as the Stargate. Сейчас, спустя 8 лет, мы постоянно путешествуем через большое, кольцеобразное устройство, называемое Звездные врата.
I can't go past the fence. Мне же не пройти через ограду!
We are way past, "I didn't do it," Naz. Мы уже давно прошли через фазу "Я невиновен", Наз.
The time is half past six, and we have passed through Dartford and Gravesend, and we are now near Rochester. Сейчас половина седьмого, и мы проехали через Дартфорд и Грейвзенд, сейчас мы около Рочестера.
She paid Alan's loan shark $10,000 for the past six months through a sham account, which is why we never noticed it before. Она платила ростовщику Алана десять тысяч долларов последние шесть месяцев через подставной счёт, поэтому мы не заметили это раньше.
Considering his past, can't say I blame him. Не могу корить его, он через многое прошел.
Well, it goes past present day to the future to a little lunar kitchen with the earth off in the window. Ну, действие идет из прошлого через сегодняшний день в направлении будущего до небольшой лунной кухни где за окном видно Землю.
Had to be someone else - someone with the ability to slip past Wolfram and Hart's security systems. Это должен быть кто-то другой кто-то со способностью проскользнуть через охранные системы Вольфрам и Харт.
If you're not, I'll be gone at five past. Если вас там не будет, я уеду через пять минут.
No, if I can walk past that pet shop with the parrot in the window, I suppose I can do this. Нет, если я смог пройти через тот зоомагазин с попугайчиком в окошке, то думаю, что смогу сделать и это.
Like a trip through the past To that day in the rain Как поездка через прошлое, к тому дню под дождем
In eight minutes it would speed past the sun, and in around 100,000 years, it would completely clear the Milky Way Galaxy. Через восемь - мимо Солнца, а примерно через 100000 лет она бы полностью покрыла галактику Млечного Пути.
I just heard them while driving by, but about a minute later, a car booked past me going about 100. Я была за рулём, услышала выстрелы, а через минуту мимо бешено промчалась машина.
How did your courier manage to get cleared past the diplomatic checkpoint? Как ваш курьер сумел пройти через дипломатический контрольно-пропускной пункт?
I also know that the very first time you ever came here, You walked right past security and by Donna. Я также знаю, что в ваш первый визит сюда вы прошли через охрану и Донну.
Those seeking justice through the courts for past human rights violations still face considerable obstacles, although certain judges have showed more willingness to take action. Лица, добивающиеся через суды правосудия в отношении совершенных в прошлом нарушений прав человека, по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями, хотя некоторые судьи в большей степени проявляют готовность предпринимать какие-либо действия.
As a legacy of that past, the indigenous peoples maintain invaluable traditions, transmitted through native languages, music, crafts and various ancestral customs. Как наследие прошлого коренные народы сохраняют бесценные традиции, передаваемые через местные языки, музыку, ремесла и различные обычаи предков.
But over the past two years, I have been through a lot. Но в течение последних пары лет, я через многое прошла.