Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Past - Через"

Примеры: Past - Через
Head east, past the treeline. Иди на восток, через лес.
You think someone smuggled it past the wards? Ты думаешь, кто-то тайно пронёс его через стражу?
I couldn't see past the outfit. Я не видел через её наряд.
Concentrate on the flame - try to see past the surface... past the light... to the patterns of energy and matter. Сконцентрируйтесь на пламени - постарайся смотреть через поверхность... через свет... на структуру энергии и вещества.
I collected my things and headed home about half past. Я собрал свои вещи и взял курс на дом примерно через полчаса.
One speciality is underwater archaeology, which studies the past through any submerged remains. Связанной с ней дисциплиной является подводная археология, которая изучает прошлое через любые артефакты, находящиеся под водой.
I remember walking past his flat. Я помню, как я прошла через его квартиру.
During the past six months, UNDOF assisted with the crossing of 20 students and with 14 humanitarian crossings. За последние шесть месяцев благодаря содействию со стороны СООННР через КПП прошли 20 учащихся и 14 раз переправлялись гуманитарные грузы.
The developing world has experienced three full cycles during the past 30 years and is currently into the fourth. В последние 30 лет развивающиеся страны прошли через три полномасштабных цикла и сейчас переживают четвертый цикл.
In a few days the winter solstice will be past and with it the hour of the prophecy. Через несколько дней минует зимнее солнцестояние, а с ним и час пророчества.
She said she'd prop the doors open at 10 past. Она сказала, что откроет двери через 10 минут.
I think Tonya's been through enough over the past few months. Я думаю, за последние месяцы Тоня через многое прошла.
I have no idea how these guys got past UN security. Не представляю, как эти ребята прошли через охрану ООН.
A claw man to slip past the metal scanner And cut the alarm wires... Чувак с клешнями, чтобы пройти через металлодетектор и обрезать провода сигнализации...
Nothing gets past it, in or out. Ничего через нее не проходит, ни туда, ни оттуда.
People are walking right out of the dance, past the barrier. Люди уходят с танцев, проходя через барьер.
Come clean, and I can help you move past this. Скажи правду, и я могу помочь тебе пройти через это.
MC just barely squeezed past a RICO crush. Клуб едва прошёл через молотилку РИКО.
If she got past whatever's out there. Она смогла пройти через то нечто.
Forty three minutes and eight seconds past nine. Через сорок три минуты и восемь или девять секунд.
And she's been through a lot these past days. И за последние дни она через многое прошла.
About half past you ignoring me because you didn't want to do this again. Через полчаса после того, как ты меня проигнорировал, потому что ты не хотел снова с этим связываться.
Been walking cross-country for the past three months, stopping only for sleep and the pickup that took him out. Шёл пешком через всю страну последние З месяца, останавливаясь только для сна и грузовика, который его сбил.
I posted a message for all to be here at a quarter past. Я послал сообщение всем, быть здесь через 25 минут.
I want you to slip past their security systems and into their cargo bay. Я хочу, чтобы вы проскользнули через их охранные системы в грузовой отсек.