| Prospective employees of port facilities must pass background checks as provided under domestic regulations. | Потенциальные работники портовых средств должны пройти проверку анкетных данных, предусмотренную внутренним законодательством. |
| The women also spoke of corruption; for example, they were often forced to pay bribes in order to pass checkpoints. | Женщины рассказали также о коррупции; например, их часто заставляют давать взятки, чтобы пройти через блокпосты. |
| The equipment has to pass technical diagnostic and examination. | Оборудование должно пройти техническую диагностику и осмотр. |
| Life may pass by while we ignore or mistreat those close to us. | Жизнь может пройти мимо, пока мы игнорируем или плохо обращаемся с близкими. |
| The ogre is amused by your joke and allows you to pass. | Огра рассмешила твоя шутка и он разрешил тебе пройти. |
| Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. | В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен. |
| She'd have to pass at least one checkpoint. | Ей нужно пройти как минимум один контрольно-пропускной пункт. |
| You have to pass your final Test first. | Сначала вы обязаны пройти ваш последний тест. |
| We just need to pass and get to the lake. | Нам только нужно пройти к озеру. |
| Her spirit couldn't pass over because of me. | Её дух не смог пройти сквозь неё из-за меня. |
| The time might pass more easily if we disable his vocal processor. | Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор. |
| Something about not letting life pass me by. | Что-то типа - "не дай жизни пройти мимо тебя". |
| You won't be able to help anyone if you're too weak to pass the test. | Ты не сможешь никому помочь, если будешь слишком слаб, чтобы пройти тест. |
| Without it, they have a chance to pass. | Без этого, у них есть шанс пройти. |
| Tried to re-up, couldn't pass the physical. | Пытался остаться подольше, но не смог пройти физический тест. |
| On his way home, Odysseus must pass the rocks where the Sirens live. | По дороге домой Одиссей должен пройти мимо печально известных скал, на которых живут Сирены. |
| Whoever did this would never pass harry's muster. | Кто бы это не сделал, он бы никогда не смог пройти проверку Гарри. |
| He would have had to pass me to get out. | Он должен был пройти мимо меня, чтобы уйти. |
| No way back through the pass with the Captain | Обратно, через перевал, с капитаном пройти было нереально. |
| Without control you can't pass. | Вы не можети пройти без досмотра. |
| If not, then I'll try to pass himself. | Если нет, тогда я попробую сам пройти. |
| Well, there are ways to pass a drug test without being clean. | Ну, есть способы пройти тест на наркотики не будучи чистым. |
| KSF members must pass the medical screening and a physical fitness test in order to be considered for a contract extension. | Военнослужащие СБК обязаны пройти медицинское освидетельствование и проверку уровня физической подготовки, для того чтобы получить право на продление контракта. |
| How did she ever pass the test? | Каким образом она смогла пройти тест? |
| How did this batch even pass inspection? | Да как вообще эта партия могла пройти проверку? |