Prospective employees of port facilities must pass background checks as provided under domestic regulations. |
Потенциальные работники портовых средств должны пройти проверку анкетных данных, предусмотренную внутренним законодательством. |
The women also spoke of corruption; for example, they were often forced to pay bribes in order to pass checkpoints. |
Женщины рассказали также о коррупции; например, их часто заставляют давать взятки, чтобы пройти через блокпосты. |
The equipment has to pass technical diagnostic and examination. |
Оборудование должно пройти техническую диагностику и осмотр. |
Life may pass by while we ignore or mistreat those close to us. |
Жизнь может пройти мимо, пока мы игнорируем или плохо обращаемся с близкими. |
The ogre is amused by your joke and allows you to pass. |
Огра рассмешила твоя шутка и он разрешил тебе пройти. |
Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. |
В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен. |
She'd have to pass at least one checkpoint. |
Ей нужно пройти как минимум один контрольно-пропускной пункт. |
You have to pass your final Test first. |
Сначала вы обязаны пройти ваш последний тест. |
We just need to pass and get to the lake. |
Нам только нужно пройти к озеру. |
Her spirit couldn't pass over because of me. |
Её дух не смог пройти сквозь неё из-за меня. |
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. |
Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор. |
Something about not letting life pass me by. |
Что-то типа - "не дай жизни пройти мимо тебя". |
You won't be able to help anyone if you're too weak to pass the test. |
Ты не сможешь никому помочь, если будешь слишком слаб, чтобы пройти тест. |
Without it, they have a chance to pass. |
Без этого, у них есть шанс пройти. |
Tried to re-up, couldn't pass the physical. |
Пытался остаться подольше, но не смог пройти физический тест. |
On his way home, Odysseus must pass the rocks where the Sirens live. |
По дороге домой Одиссей должен пройти мимо печально известных скал, на которых живут Сирены. |
Whoever did this would never pass harry's muster. |
Кто бы это не сделал, он бы никогда не смог пройти проверку Гарри. |
He would have had to pass me to get out. |
Он должен был пройти мимо меня, чтобы уйти. |
No way back through the pass with the Captain |
Обратно, через перевал, с капитаном пройти было нереально. |
Without control you can't pass. |
Вы не можети пройти без досмотра. |
If not, then I'll try to pass himself. |
Если нет, тогда я попробую сам пройти. |
Well, there are ways to pass a drug test without being clean. |
Ну, есть способы пройти тест на наркотики не будучи чистым. |
KSF members must pass the medical screening and a physical fitness test in order to be considered for a contract extension. |
Военнослужащие СБК обязаны пройти медицинское освидетельствование и проверку уровня физической подготовки, для того чтобы получить право на продление контракта. |
How did she ever pass the test? |
Каким образом она смогла пройти тест? |
How did this batch even pass inspection? |
Да как вообще эта партия могла пройти проверку? |