Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Проходить

Примеры в контексте "Pass - Проходить"

Примеры: Pass - Проходить
You have to pass right on by it on the way to our dock. Приходиться проходить мимо него, чтобы попасть в доки.
If you pass by our place light the fireplace. Ѕудешь проходить мимо нашего дома, разожги очаг.
All this stuff has got to pass health code. Всё это будет проходить санитарный контроль.
I thought you said we don't give people a pass. Я думал, ты предупредил, что мы не даем проходить людям.
People will have to pass by us as they make their way into the church. Люди будут проходить мимо нас по пути в церковь.
I'm not the sort to let things pass unnoticed. Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными.
Early childhood education teachers are required to pass the one year certificate programme. Воспитатели детей дошкольного возраста должны проходить одногодичное обучение.
Publicly owned vehicles have to pass the inspection twice a year. Общественный транспорт должен проходить техосмотр дважды в год.
Opponents penalty area with a single pass until Kartalspor Dk. came. Противники штрафной площади с одним проходить до Kartalspor Dk. пришел.
When two enemy squads meet on the battlefield, they are frozen in an encounter while time continues to pass. Когда два отряда врага встретятся на поле боя, они заморожены в бою, а время продолжает проходить.
To avoid sudden problems with sight, it is necessary to pass diagnostics once a year. Чтобы у вас не возникло внезапных проблем со зрением, необходимо 1 раз в год проходить диагностику.
They must pass a physical test every three months. Они должны проходить физический тест каждые три месяца.
The stage will pass on July, 6th at 14 o'clock in Elektrenai. Этап будет проходить 6 июля в 14 часов в Электренай.
Air should only be allowed to pass once through the system, or the cooling effect will decrease. Воздух должен проходить через систему только один раз, в ином случае охлаждающий эффект снизится.
and through which others may pass into our world. и через который могут проходить иные существа в наш мир.
After my father arrived, my mother started to use the old well... because she could pass by the school. После приезда моего отца, мама начала пользоваться старым колодцем... поскольку она могла проходить рядом со школой.
When voltage is applied, the suspended particles align and let light pass. Если напряжение приложено, взвешенные частицы выравниваются и позволяют свету проходить.
Come on, you're going to pass with flying colors, Dad. Давай, ты будешь проходить с развевающимися знаменами, папа.
Days can not pass after battle without your report. Дни после сражения не должны проходить без твоего доклада.
As you charge, you will strike the practise target when you pass. Ваша задача - нанести учебной мишени удар, когда будете проходить.
Our hosts began to pass the Turing test after the first year. Машины начали проходить тест Тьюринга в первый год.
Our hosts began to pass the Turing test after the first year, but that wasn't enough for Arnold. Наши хозяева стали проходить тест Тьюринга после первого года, но этого было недостаточно для Арнольда.
We can put you in a thobe, you'll pass. Мы можем поставить вас в им, вы будете проходить.
Through which these two beings are somehow enabled to pass. Сквозь которую эти существа могут проходить.
Criminal networks coach girls with good English to pass their interviews and get the student visas. Преступники заставляют девушек с хорошим английским проходить собеседования и получать студенческие визы.