I mean, unless they're willing to pass some tests. |
Если только они не готовы пройти несколько испытаний. |
If this happens, another ten years may pass before the regulation is modified. |
Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована. |
Waiting where he knows we have to pass. |
Ждет там, где уверен, мы должны пройти. |
Donner and Nadia, We need a nominal for every system before we can pass Rubicon tonight at 1900. |
Доннер и Надя, нам нужно, чтобы все системы были в норме прежде, чем мы сможем пройти Рубикон сегодня вечером в 19:00. |
You need a sense of humor to pass. |
Чтобы пройти, вам нужно чувство юмора. |
He won't be able to even pass the first round and he'll definitely be eliminated. |
Если не сможет пройти первый этап, точно будет устранен. |
Thank you very much for making me pass so good times leyendolos.Rosa Castellon. |
Спасибо вам большое за принятия пройти мне так хорошо раз leyendolos.Rosa Кастельон. |
To pass a well-designed Turing test, the machine must use natural language, reason, have knowledge and learn. |
Чтобы пройти хорошо поставленный тест Тьюринга, машина должна использовать естественный язык, рассуждать, иметь познания и обучаться. |
You need to pass your psych eval. |
Тебе нужно пройти свое психическое обследование. |
So... we can pass, if I carry the guns. |
Значит... мы сможем пройти, если я понесу оружие. |
Now, the only pass that gives passage to an army that size is here. |
Армия такого размера может пройти лишь здесь. |
He was waiting until he was sober enough to pass a breath test. |
Он ждал, пока протрезвеет, чтобы пройти тест на алкоголь. |
Here is a sentry gate, through which we must pass before coming into the main prison. |
Здесь главные ворота, через них мы должны пройти, чтобы попасть в тюрьму. |
To be part of the constitution, you actually have to pass it twice in the congress. |
Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды. |
Everyone but me thinks it's impossible for Brother to pass. |
Все кроме меня считали, что брат не сможет пройти экзамен. |
Let this day pass in peace. |
Почему бы не дать тебе пройти этому дню в спокойствии? |
Days may pass before prey swims close enough for it to strike. |
Может пройти не один день, прежде чем что-нибудь крупное приблизится к его пасти. |
Your father says it will pass in a day or two. |
Это должно пройти через день или два. |
1,000 years could pass, I would never forget that spell. |
Может пройти 1000 лет, я никогда не забуду это заклинание. |
Before you get to be a real teacher you have to pass the trial. |
Чтобы стать полноправным учителем, нужно пройти утверждение. |
Nothing bearing the images of the cross, the saint or rosary could pass. |
Ничто из образов креста, святых или четок не могло пройти. |
The sacristy door was locked, which means that anyone entering the church would have to pass by the confessional. |
Дверь ризницы была заперта, значит, любому входящему в церковь пришлось бы пройти мимо исповедальни. |
The only way to open that box is to pass the sims of all five factions. |
Единственный способ ее открыть - пройти симуляцию всех пяти фракций. |
She needed to pass and she passed. |
Ей нужно было пройти, и она прошла. |
Right now I couldn't help you pass an eye exam without getting an ulcer. |
Сейчас я не могу помочь тебе пройти проверку зрения, не получив язву. |