Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
All those who pass the examination shall take a course of six months' duration organized by the Unit. Все кандидаты, успешно сдавшие экзамены, должны пройти шестимесячное обучение, организованное Отделом.
We'll follow I-Do River, pass Cheon Ma-Liang. По плану мы должны пройти реку И До и хребет Чон Ма.
Further our way lays to pass the Greater(Big) is first of four passes, to pass(take place) which to us it is necessary today. Дальше наш путь лежит к перевалу Большие ворота.Это первый из четырех перевалов, пройти которые нам предстоит сегодня.
There's mid-levels and side seminars you have to pass. До этого надо пройти промежуточные уровни и разные семинары.
I have to pass mom's room door, if I want to go outside. Чтобы выйти... надо пройти через мамину спальню.
The Sphinxes' eyes... stay closed until someone who does not feel his own worth... tries to pass by. Глаза статуй сжигают каждого, кто пытается пройти сквозь ворота.
If ye wish to pass, first ye must complete seven unworldly quests, - each more difficult than the last... Если хотите пройти, вы должны выполнить семь невероятных квестов, с увеличивающейся сложностью.
The flight plan called for the Pioneer 3 probe to pass close to the Moon after 33.75 hours and then go into solar orbit. Зонд должен был пройти вблизи Луны через 33,75 часа после старта и выйти на околосолнечную орбиту.
To enter Ciflik you can pass either side of Ince Island where you will find a broad harbour. Чтобы попасть в порт Чифлик, вы можете пройти с любой стороны от острова Индже.
The nuns were not physically ill-treated during the expulsion but had to pass over the bridge which is laden with mines. При этом монахини не подвергались физическим посягательствам, но были вынуждены пройти по мосту, усеянному минами.
How are we Brits blocked ship in the port of New Jersey I hoped the land to transport the pass Goods to Philadelphia. Раз англичане задерживают мой корабль, я надеюсь пройти сухопутным маршрутом и доставить товары в Филадельфию.
New MOOG hub assemblies are required to pass a variety of punishing durability tests before being approved for distribution. Прежде чем ступицы MOOG в сборе будут приняты для дальнейшего распространения, они должны пройти серию суровых испытаний на прочность.
Learning to ride an ikran, we call them banshees, is the test every young hunter has to pass. Оседлать Икрана, мы зовём их "Банши" -... это испытание, которое должен пройти каждый молодой охотник.
I know for a fact that you can pass your mcats. Я знаю с уверенностью, что ты способен пройти вступительные экзамены.
You make the water flow from here and give out with a hoe so the water can pass on the others. Вода течет отсюда, а ты распределяешь ее с помощью мотыги таким образом, вода может пройти к другим кустам.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island. Если я правильно определил позицию, и буду следовать строго на юг, тогда я должен пройти между островами Хатидзё и Микура.
The breach genetically reads the Kaiju Like a barcode at the supermarket and then lets them pass. Разлом настроен на генетический код кайдзю, как на штрихкод в супермаркете, и позволяет пройти только им.
All immigrants must also pass security, criminality and medical checks. However, family members and refugees are excluded from this requirement. Всем иммигрантам также необходимо пройти проверку службы безопасности, проверку на отсутствие судимости и медицинское освидетельствование.
For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course. Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
Its abundant production plants are guarded so tightly that even I can't get in without my pass. Мой караван обеспечивает все потребности в перевозке города Фондрик. что даже я не могу пройти без пропуска.
But first she has to pass Motke Kupfer's acceptance committee. Сначала надо было пройти комиссию во главе с Мотке Купфером.
I'm sorry, Rae, but you have to do an assessed performance or you won't pass this year. Извини, Рэй, но тебе нужно пройти прослушивание, иначе в этом году пролетаешь.
Let's assume you make it past the sector police without a pass and get out of the city. Давай предположим, что ты сможешь пройти КПП без пропуска и выйти из города.
This guy couldn't make it on time to pass the vehicle test and to avoid a fine until he gets there, he altered the last digit. Он не смог пройти техосмотр в срок и, чтобы его не оштрафовали, изменил последнюю цифру.
A secondary pass will be required in order to proceed to the restricted areas, e.g., 2nd floor and General Assembly Hall. Чтобы пройти через различные проверочные посты охраны, например на второй этаж и в Зал Генеральной Ассамблеи, необходимо будет иметь дополнительный пропуск.