Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
My husband will pass by, if he won't find me, he'll kill me. Мой муж может пройти сюда и если он не найдет меня, он убъет меня!
the applicant speaks Latvian, knows the basic provisions of the Constitution of the Republic of Latvia, text of the national anthem and Latvian history (the applicant for citizenship must pass the relevant test); Ь) заявитель владеет латышским языком, знает основные положения Конституции Латвийской Республики, текст национального гимна и историю Латвии (лицо, подавшее ходатайство о гражданстве, обязано пройти соответствующий экзамен);
nor it comes, if you not to pass the guilt she is not mine... it did not study because it did not want! ни оно приходит, если вы для того чтобы не пройти виновностью ее не будете шахтой..., то оно не изучило потому что оно не хотело!
a) 1.8.3.8 to be amended as follows: to obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the Contracting Party. а) Изменить подраздел 1.8.3.8 следующим образом: Для получения свидетельства кандидат должен пройти курс подготовки и успешно сдать экзамен, утвержденный компетентным органом договаривающейся стороны.
Representatives who do not complete the pre-registration procedure must follow the normal procedure of having a photograph taken and the security pass issued upon their arrival at the Palmeraie Golf Palace Complex. Делегаты, не прошедшие процедуру предварительной регистрации, должны пройти обычную процедуру фотографирования и выдачи пропусков по прибытии в комплекс "Палмераи гольф палас".
A candidate for the post of a judge must satisfy criteria set in the Law on Judicial Power, undergo selection procedure of judicial candidates, participate in training and pass the qualification examination. Кандидат на должность судьи должен удовлетворять критериям, установленным в законе "О судебной власти", пройти процедуру отбора кандидатов, пройти стажировку и сдать квалификационный экзамен.
For example, the European Prison Rules state that before entering into service, prison staff must be given a course in their general and specific duties and be required to pass theoretical and practical tests. В Европейских правилах в отношении тюрем указано, например, что перед поступлением на работу сотрудники тюрем должны пройти соответствующие курсы по подготовке к выполнению ими своих общих и конкретных обязанностей и сдать экзамены по теоретическим и практическим аспектам.
So I tried to pass on by, pretend I didn't know him, but he had a couple of pops in him, stops, gives me a big hello, shakes my hand. Я хотел пройти мимо его, как будто его не узнал, но он был сам не из "простых", остановился, сказал: "Здравствуй" и пожал мою руку.
Moe, can you pass a background check? Мо, ты сможешь пройти проверку в службе безопасности?
Members of the media (both resident correspondents with equipment and non-resident correspondents with or without equipment) who wish to enter the General Assembly Building and the North Lawn Building must use the 46th Street media entrance with a grounds pass or proper documentation for accreditation. Представители СМИ (как корреспонденты-резиденты с аппаратурой, так и корреспонденты-нерезиденты с аппаратурой или без нее), желающие пройти в здание Генеральной Ассамблеи и в здание на Северной лужайке, должны пользоваться входом для СМИ на 46й улице и иметь при себе пропуск или надлежащий документ об аккредитации.
SHE'S ALREADY QUALIFIED TO PASS ANY TEST. GARCIA. Она сможет пройти любой его тест. Гарсия.
He has written books about memorization techniques such as How to Develop a Perfect Memory, Quantum Memory Power, Learn to Remember, How to Pass Exams, The Winning Hand, and The Amazing Memory Box. Он написал книги о методах запоминания, такие как «Как создать совершенную память», «Квантовая память», «Научиться запоминать», «Как пройти экзамены», «Победа» и «Удивительная память».
I mean,100 years could pass. Я имею ввиду, сотни лет могут пройти.
"I wish to pass on the starboard side" "Хочу пройти правым бортом"
Let me pass, please. Пожалуйста, дайте мне пройти.
She was fortunate to pass the exam. Ей повезло пройти экзамен.
I will not let you pass. Я не дам тебе пройти.
Please, please, no, let me pass! Нет, позвольте мне пройти.
I just have to get pass the assessment day. Осталось только пройти практические испытания.
He must pass a test. Он должен пройти испытание.
Is obliged to pass a test. Он должен пройти испытание.
Let me pass, Boris. Дай мне пройти! -Нет!
But I'm going to pass. Но я собираюсь пройти.
Now allow me to pass. Однако дайте мне пройти.
Ask you politely to allow us to pass. Вежливо попрошу позволите нам пройти.