Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
It allowed those who took it to pass the test. Она позволил тем, кто принял ее пройти проверку.
You must pass down the tight passage. Ты должен пройти через узкий проход.
Let the train pass, then dim your lights twice. Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
To join you have to pass a test called the seven bells. Чтобы вступить в банду, ты должен пройти тест под названием семь колокольчиков.
However, one of your children, born to an American citizen, would pass one of these investigations. Однако, один из ваших детей, рожденный американцем, сможет пройти такую проверку.
She backed away and pressed to the wall, so I could pass on. Она отпрянула, прижалась к стене, чтобы я мог пройти мимо.
Just not how to pass it. Просто не знает, как его пройти.
But you have to admit that you're kind of just letting your life pass you by. Но ты должна признать, что вроде как просто даешь своей жизни пройти мимо.
I can't let you pass, sir. Я не могу вам разрешить пройти.
I guess I can not pass in this form. Думаю, я не смогу пройти в таком виде.
I can't figure how to pass the guard. Но не знаю, как пройти стража-капитана.
In order to become full-fledged Kappas, you have to pass the three Trials of Fire. Для того, чтобы стать полноправными членами Каппы, вы должны пройти три Испытания Огня.
I have to pass three locked doors to get out into the open air. Я должен пройти три запертых двери прежде чем выйти на воздух.
You'll need to pass field certifications, of course. Тебе, конечно же, придется пройти аттестацию по стрельбе.
They got this far then they couldn't pass the next intelligence test. Они добрались до сюда, но не смогли пройти следующий тест интеллекта.
If we can't pass the test, fine. Мы не можем пройти - прекрасно.
We cannot allow you to pass. Мы не можем позволить вам пройти.
You may pass, my friend. Ты можешь пройти, друг мой.
However, you must now pass the obstacle course to be admitted into the training program. Но, теперь вы должны пройти спецкурс, чтобы попасть на тренировочную программу.
A year could pass before you find yourself close enough to Tullius. Может пройти год, прежде чем ты окажешься достаточно близко к Туллию.
Said I had to pass a test. Он сказал, что я должен пройти испытание.
You did it to pass an inspection. Ты поступил так, чтобы пройти инспекцию.
I still need to pass my psych eval, and was hoping you could sign it for me. Мне еще нужно пройти психологическую оценку и я подумал, что ты могла бы мне её подписать.
And because of that, He lacks conviction to pass the trials. И поэтому ему не хватает веры, чтобы пройти испытания.
It now only remains to me to pass the dreadful sentence of the law, which is to transportation. Он теперь только остается мне пройти страшный приговор закона, которая заключается в транспортировке.