Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
For convenience of users of the system it is possible to pass free-of-charge registration, in this case you get additional access to our information. Для удобства пользования системой можно пройти бесплатную регистрацию, в этом случае вы получаете дополнительный доступ к вашей информации.
For this purpose it is necessary to pass procedure of dispatch. Для этого необходимо пройти процедуру подписки.
To qualify for release, the program must pass Tests in action. Для того чтобы стать пригодной к выпуску, программа должна пройти Проверку в действии.
Through the times of a membrane having the size 0,0001 micron, can pass only molecules of water and oxygen. Через поры мембраны, имеющие размер 0,0001 микрон, могут пройти только молекулы воды и кислорода.
As it was informed earlier, tests should pass at the end of October. Как сообщалось ранее, испытания должны пройти в конце октября.
Cecil's expectations of having his own survey company were frustrated by the requirement to pass local professional examinations. Планам Сесила, хотевшего открыть свою собственную фирму, не суждено было сбыться из-за требований пройти профессиональные экзамены.
In any case, candidates must pass the "municipal filter" (collection of signatures of municipal deputies). Также кандидат должен пройти муниципальный фильтр, то есть собрать необходимое количество подписей муниципальных депутатов.
We should pass the complex period of a history of a planet together. Нам предстоит вместе пройти сложный период истории планеты.
Planning immediately began for a new route for rail and road that would by pass the disaster area. Сразу же началось планирование нового маршрута для железной и автомобильной дорог, чтобы пройти зону бедствия.
Airoldi had intended to pass along the Croatian coast then through Kotor and Corfu. Айрольди намеревался пройти вдоль хорватского побережья, то есть через Котор и Корфу.
If to pass 3-4 kilometers, you can see cars with no numbers on the road. В лес можно подняться и машиной... Если пройти 3-4 км, то по дороге можно встретить машины без номеров.
I'm sorry that you had through such a pass. Извини, что тебе пришлось через такое пройти.
There is Maromok here where one horse can barely pass. Есть Маромок, здесь лишь одна лошадь может пройти.
Answer my riddle, and only then you can pass. Разгадайте мою загадку, и только тогда сможете пройти.
Before you begin the debate, you will have to pass a test. Перед тем как начнётся полемика, вам необходимо пройти испытание.
You're going to have to pass Judgment Day with flying colors. Ты должен сам пройти Судный День с развевающимся знаменем.
Nelson was kept in the Mediterranean by westerly winds and did not pass the Strait until 7 May 1805. Нельсон попытался догнать их, но его задержали в Средиземном море западные ветра, и он не смог пройти через пролив до 7 мая 1805 года.
Only thanks to the valuable help of the whole population was our country able to pass this terrible test. Только благодаря значительной помощи всего общества наша страна смогла пройти через это ужасное испытание.
He must pass the final test before he earns the mark of. Он должен будет пройти заключительное испытание. до того, как получит клеймо Батиата.
The regret that comes from letting something amazing pass you by. Сожалений о том, что позволили пройти чему-то удивительному мимо вас.
We cannot pass over a mountain. Мы не можем пройти по горе.
Let me pass and I promise you he will remember this favor. Позвольте мне пройти, и я обещаю Вам он будет помнить эту пользу.
It's the bread I made to pass the first stage of the competition. Я его испёк, чтобы пройти первый этап состязания.
Then I can tell you the way to pass this round. Тогда я могу показать тебе способ, что поможет пройти этот раунд.
A particular confluence of forces which allows a doorway to be opened through which we may pass... Особое сочетание сил, благодаря которому можно открыть портал, через который можем пройти мы...