| The only way to pass, is to go back. | И чтобы её пройти, нужно вернуться. |
| Our work here at the United Nations must also pass the field test. | Наша работа в Организации Объединенных Наций также должна пройти проверку на местах. |
| To pass the test, you must pass two of the three sessions. | Чтобы сдать тест вы должны пройти две из трех ситуаций. |
| I told myself I could pass any test a man could pass. | Я сказал себе, что пройду любое испытание, которое может пройти человек. |
| I told myself I could pass any test a man could pass | Я сказал себе, что смогу пройти любое испытание. |
| Editorial assistants have to pass four tests: typing, grammar, verbatim and formatting. | Младшие сотрудники-редакторы должны пройти четыре теста: печатание, грамматика, стенографирование и форматирование. |
| At present time several other Russian enterprises are preparing to pass attestation procedure for exporting their production in European Union markets. | В настоящее время еще ряд российских предприятий готовятся пройти процедуру аттестации для начала поставок своей продукции на рынки стран ЕС. |
| So we have to pass the test and use great alternative to traditional species, with results equal or superior. | Таким образом, мы должны пройти испытание и использование прекрасной альтернативой традиционным видам, с результатами, равными или выше. |
| It is not necessary to suffer or to pass for the failure to learn, to only search instruction. | Не обязательно вытерпеть или пройти для отказа выучить, только искать инструкцию. |
| Amendments must pass the Legislative Assembly three times, and be unanimously supported by the Privy Council. | Поправки должны пройти три чтения в Законодательном собрании и быть единогласно поддержаны Тайным советом. |
| In addition 2000 certificates on the free financing already wait for the clients which are ready to pass the test-drive of cars of Volkswagen. | Кроме того уже сейчас 2000 сертификатов на бесплатное финансирование ждут клиентов, которые готовы пройти тест-драйв автомобилей Volkswagen. |
| The ball must pass beyond the 5 foot line. | Мяч должен пройти за 5-футовую линию. |
| Participants must pass a test to qualify to register to participate. | Участники должны пройти тест на качество, чтобы зарегистрироваться для участия. |
| To be accepted into a music school, Růžičková had to pass a series of examinations. | Для того чтобы быть принятой в музыкальную школу, Ружичковой пришлось пройти ряд обследований. |
| Arya then asks how to pass the Game of Faces. | Арья затем спрашивает о том, как пройти игру ликов. |
| Unfortunately, Dima was not able to pass far either. | К сожалению, Диме также не удалось пройти далеко. |
| But if contenders are as serious as in London, it's very difficult to pass far. | Зато если подобрались серьёзные соперники, как в Лондоне, то пройти далеко очень сложно. |
| For the introduction into this post it was necessary to transfer the questionnaire, to pass interview and to pay 50000 dollars a bribe. | Для вступления в эту должность необходимо было передать свою анкету, пройти собеседование и заплатить 50000 долларов взятку. |
| At registration "Subscriber" should pass a certain technological process at MCC Centre. | При регистрации в МСС "Подписчику" необходимо пройти определённый технологический процесс. |
| Before employment, translators must pass a specialized test for professional suitability and knowledge of the "Translation Memory" system. | Перед приемом на работу переводчики должны пройти специализированный тест на профессиональную пригодность и знание систем Translation Memory. |
| We ask you to pass the asked procedure of registration. | Просим Вас пройти упрошенную процедуру регистрации. |
| To receive the Certificate is necessary to pass strict validating of a domain name and business. | Для того, чтобы получить SSL-сертификат, необходимо пройти строгую проверку на соответствие доменного имени и бизнеса. |
| It's impossible to pass by her expositions and remain indifferent. | Пройти мимо ее экспозиции и остаться равнодушным невозможно. |
| Information must pass a "gate" to move from one channel to the next, such that... | Информация должна пройти через «ворота», чтобы перейти от одного канала к другому. |
| You could pass her on the street and not think twice. | Вы можете пройти мимо неё на улице и не обратить внимания. |