Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
You want to pass your next agency polygraph? Ты хочешь пройти свою следующую проверку на полиграфе ЦРУ?
I'd do it myself, but I'd never pass the psych test. Я бы сам это сделал, но я не смогу пройти психологический тест.
Go up the pitch together in formation, so we can pass straight up but be ready to come back down again. Выдвигайтесь единым построением, чтобы мы могли пройти вперед, но будьте готовы вернуться назад.
How nice would it be to have two different uniforms to pass freely? Очень удобно иметь две разные формы, чтобы свободно пройти.
Okay? I don't think that I can pass that thing. Я не думаю, что смогу пройти этот тест.
No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency. Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню - это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе.
The older and more experienced climber, who could not make something, the more he defended the view that it is impossible to pass such a route. Чем старше и опытнее был альпинист, который не мог чего-то совершить, тем сильнее он отстаивал точку зрения, что невозможно пройти такой-то маршрут.
And he wants to pass it in one day? А он хочет пройти ее за один день?
No, the private here, he can pass as a native. Нет, суть в том, что он может пройти как местный.
There isn't enough space to pass by. Нет тут места, пройти нельзя.
We need a bill we can pass. Нам нужен законопроект, способный пройти голосование.
All civil service employees were required to register for the course, complete it and pass a final examination by 1 November 2012. Все государственные служащие были обязаны зарегистрироваться для прохождения курса, пройти его и сдать выпускной экзамен к 1 ноября 2012 года.
Any attempt to eliminate harmful practices must be examined with constitutional lens so that the elimination of any harmful practice should pass the constitutional test. Любая попытка искоренить вредоносные обычаи должна быть проанализирована на предмет ее соответствия конституционным нормам, с тем чтобы искоренение любых вредоносных обычаев могло пройти проверку на соответствие положениям Конституции.
To become a lawyer, one had to complete a university law degree and a three-year course, then pass a competitive examination. Чтобы стать юристом, необходимо получить университетский диплом по юриспруденции и пройти трехлетний курс обучения, а затем сдать конкурсный экзамен.
Ray Charles over here tried to pass herself off as a blind woman to get upstairs. Этот Рэй Чарльз в женском обличье притворился слепым, чтобы пройти к вам.
You need to be over 18, pass the audition, and mad. Вы должны быть старше 18, пройти пробу, и быть не в своём уме.
The rest is high cliffs, wild terrain, impossible to pass. Вокруг острые скалы, так что там никак не пройти.
The love relationship without enough understandings can't even pass the crossroads of life Любовь без понимания... не сможет пройти по дороге жизни.
But if you're not a native speaker, you have to pass a test. Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест.
You can't pass a real estate exam? Ты не можешь пройти экзамен по недвижимости?
Let the energy pass over you, then simply direct it to where you want it to go. Позволить энергии пройти по тебе, а потом направить её туда, куда тебе угодно.
Sir, I can't let you pass. Вы не можете пройти, сэр.
If in that period of time they have left the sterile zone, they are obligated to pass another control procedure before boarding the aircraft. Если в течение этого срока они вышли за пределы стерильной зоны, то они обязаны пройти процедуру контроля до посадки в воздушное судно.
Unfortunately, before the Bill could pass its third reading and be adopted, elections were held and a new Parliament took office. К сожалению, прежде чем законопроект смог пройти третье чтение и быть принятым, состоялись выборы и начал действовать новый парламент.
PS now with all these links will pass this comment as spam? PS Сейчас все эти ссылки будут пройти этот комментарий как спам?