Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Pass - Пройти"

Примеры: Pass - Пройти
Carrie is excited because Brody (Damian Lewis) will be on the list; she's confident he won't be able to pass the polygraph. Кэрри рада, потому что Броуди (Дэмиэн Льюис) будет в списке; она уверена, что он не сможет пройти полиграф.
Searle noted that software (such as ELIZA) could pass the Turing test simply by manipulating symbols of which they had no understanding. Сёрль настаивал, что программы (такие как Элиза) смогли пройти тест Тьюринга, просто манипулируя символами, значения которых они не понимали.
After serious gearbox problems in testing, the team almost did not start the 1998 season-opener as their car still had to pass a crash-test. После серьёзных проблем в коробке передач, выявившихся при тестировании, команда не открывала сезон 1998, так как их машина всё ещё должна была пройти краш-тест.
Many commented that you only need to pass the Nokia rodozinho like the green and boom, adeu Apple. Многие отметили, что вам необходимо пройти rodozinho Nokia, как зеленый и стрелы, Adeu Apple.
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро.
Due to logistical difficulties, some crews did not pass mandatory boat checks before the start of the race, and the decision was taken to operate a split start. Из-за организационных сложностей некоторые команды не успели пройти обязательный техосмотр до старта, поэтому было принято решение провести раздельный старт.
the application has to pass the moderation and be published in the catalogue. приложение должно пройти модерацию и быть опубликовано в каталоге.
How does Barrett pass a polygraph? Как мог Баррет пройти детектор лжи?
But even if he gave his uncle a pill he still had to pass the front desk. Но даже если бы он дал дяде таблетку, он должен был пройти мимо поста медсестры.
In you wounded them I was for Rio De Janeiro to pass a week end. В вас ранил их, котор я был для Rio De Janeiro для того чтобы пройти викэнд.
Unlike the larvae, the egg can pass right through the walls of the intestines into the bloodstream. В отличие от личинки, Яйцо может пройти сквозь стенки кишок и прямиком в кровеносный поток.
The air is sweet and fragrant and none may pass without my permission! Воздух сладок и душист и никто не может пройти без моего разрешения!
Do you want to pass this round with that bread? Хочешь пройти этот этап с тем хлебом?
Can you pass a polygraph if you're lying? Разве можно пройти полиграф, если ты врешь?
So I draw back to pass and boom! Я подлася назад, чтобы пройти и бум!
Given growing support for ending the senseless and bloody decades-long "war on drugs," these signs of progress toward decriminalization and legalization should not pass unremarked. Учитывая растущее стремление прекратить бессмысленную и кровавую «войну с наркотиками», длящуюся десятилетия, эти признаки прогресса в сфере декриминализации и легализации не должны пройти незамеченными.
Amazingly, Entropica was able to pass multiple animal intelligence tests, play human games, and even earn money trading stocks, all without being instructed to do so. Удивительно, «Энтропика» смогла пройти несколько тестов на интеллект для животных, сыграть в человеческие игры и даже заработать деньги, торгуя акциями - и всё это без каких-либо инструкций.
To pass beyond the first round, a candidate requires an absolute majority, whereas in the second round a plurality is sufficient. Чтобы пройти дальше первого раунда, кандидату требуется получить абсолютное большинство голосов, в то время как во втором туре достаточно относительного большинства.
But, as it turns out, you are the only one in the entire world Who could pass this test. Но как оказалось, ты единственный в мире, кто способен пройти это испытание.
How am I supposed to pass durring night between the wires? Как я смогу пройти ночью под проволокой?
It took Mary Louise a month to pass the first level. Мэри Луиз смогла пройти первый уровень только через месяц
Either you're coming with us, or you're letting us pass. Либо ты идёшь с нами, либо даёшь нам пройти.
Like memorizing the alphabet backwards so you can pass a sobriety test. Как запоминать алфавит в обратном порядке, чтобы пройти тест на трезвость
Tell him that long ago, before marrying the royal daughter, the groom had to pass the test. Скажи ему, что издавна, перед тем, как обвенчаться с царской дочкой, жених должен пройти испытание.
Don't let your life pass you by Не дай свой жизни пройти мимо...