Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Проход

Примеры в контексте "Pass - Проход"

Примеры: Pass - Проход
Outnumbered, outgunned, and still we held that pass. Нас было мало, безоружные, но мы все таки держали этот проход.
I think he said backstage pass... Я думаю, он сказал, что проход за кулисами...
Each red line represents a "pass" through the crop. Красная линия обозначает "проход" через посадку.
I told you, the pass is guarded. Я же говорю, проход охраняют.
We need another pass at her. Нам нужен еще один проход на нее.
So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью.
This pass will allow you access to some 60 museums and monuments in Paris, the most significant. Этот проход позволит Вам доступ к около 60 музеев и памятников Парижа, наиболее значительным.
Each optical component in the model experienced a double pass of the measuring beam. Каждый оптический компонент в данной модели испытывает двойной проход измерительного луча.
Consequently, the pass was open throughout most of the year. Поэтому проход был открыт большую часть года.
Once the Macedonian army had advanced sufficiently into the narrow pass, the Persians rained down boulders on them from the northern slopes. После того, как македонская армия продвинулась достаточно в узкий проход, персы скинули на них валуны с северных склонов.
On 10 January, after four days of fierce battles, the Greek infantry divisions finally captured the pass. 10 января, после 4-х дней жестоких боёв, греческие пехотные дивизии заняли проход.
And calculation of the formula will become possible for one pass. А сам расчет формулы станет возможен за один проход.
You can't get through the mountain pass in the winter. Зимой через этот горный проход не пробиться.
Just through a small pass here near the base of the hills. Через маленький проход вот здесь, у подножия холмов.
The quickest way to the Emperor is through that pass. Через этот проход лежит кратчайший путь к императору.
So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace. Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир.
They'd never find the pass. Они никогда не найдут этот проход.
Martinez reconnoitered the pass last night, and he found it was empty. Мартинес ночью разведал проход, и обнаружил, что там никого нет.
We really should have crossed this pass by now. Мы должны были уже пересечь этот проход до этому времени.
Well, if he destroys the pass, there's no way of transporting soldiers and supplies from the East coast. Итак, если он уничтожит проход, то не будет возможности для перемещения солдат и продовольствия с восточного побережья.
He defended a narrow coastal pass, and so there were 301. Он защищал узкий прибрежный проход, так что там был 301 спартанец.
She gets the part, you get a free pass. Она получит долю, а ты - свободный проход.
They always stole our cattle through the pass Они всегда через этот проход наш скот воровали.
The intricate patterns require 40 passes over the cloth... and each pass involves the entire length of the table. Для получения сложных узоров надо 40 раз пройтись по ткани, каждый проход производится по всей длине стола.
Thank you for letting me pass on my own road in my own country. Спасибо, что разрешить мне проход по моей собственной дороге в моей собственной стране.