Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Part - Раздел"

Примеры: Part - Раздел
The explanatory notes below indicate for every column the Part(s), Chapter(s), Section(s) and/or Sub-section(s) where these are to be found. Ниже в пояснительных примечаниях для каждой колонки указаны часть, глава, раздел и/или подраздел, в которых изложены эти общие требования.
The report of the Secretary-General on programme performance of the United Nations for the biennium 2002-2003, only referred to a high level of output achievement (98 per cent) for UNHCR globally (A/59/69, Part two, sect. 23). В докладе Генерального секретаря об исполнении бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2002 - 2003 годов говорилось только, что УВКБ в целом добилось высоких показателей деятельности (98 процентов) (А/59/69, часть вторая, раздел 23).
With regard to undocumented persons, the Federal Council has circulated for consultation a draft amendment to the implementing ordinance of LEtr, which is aimed at giving undocumented young people access to learning opportunities (see section 5.5 (e) of Part III). В связи с проблемой нелегальных иммигрантов Федеральный совет направил на консультацию проект изменения ордонанса о применении ФЗИ, цель которого состоит в том, чтобы позволить молодым нелегальным иммигрантам получить доступ к базовой профессиональной подготовке (см. по этому вопросу раздел 5.5.е третьей части).
VIII. Part VIII of the proposed programme budget for the biennium 2002-20031 covers section 27, Management and central support services, estimated at $453,777,700, or 17.1 per cent of the budget. Часть VIII предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов1 охватывает раздел 27 «Управленческое и централизованное вспомогательное обслуживание», объем сметы по которому составляет 453777700 долл. США, или 17,1 процента от объема бюджета.
Part III, Section 25A Breach of duty to ensure security of associated technology addresses offences relating to security of associated technology. Часть III, раздел 25, Нарушение условий выданного разрешения или предоставленных полномочий и т.д., содержит положения о преступлениях, связанных с нарушением условий выданного разрешения.
Page 38, amendment to Part 4, Chapter 4.1, 4.1.4.1, packing instruction P200, new paragraph (13), sub-paragraph 1.3, after the third indent Стр. 46, поправки - часть 4, глава 4.1, раздел 4.1.4.1, инструкция по упаковке Р200, новый пункт (13), пункт 1.3, после третьего начинающегося с тире подпункта:
Part II, Section 15 Permit not granted where nuclear material etc to be held outside nuclear facility unless Director satisfied as to certain matters addresses nuclear material or associated items held otherwise than at a nuclear facility. Часть II, раздел 15, Разрешение на хранение ядерных материалов и связанных с ними средств за пределами ядерного объекта выдается только после того, как директор убедится в выполнении ряда условий, устанавливает порядок хранения ядерных материалов или связанных с ними средств за пределами ядерных объектов.
This report sets forth the Introduction, Glossary, Part One Key Objectives and Part Two Core provision of an effective and efficient insolvency regime, section I of the draft legislative guide on insolvency law. В настоящем докладе содержатся введение, глоссарий, часть первая и раздел I части второй проекта руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
United States Code of Federal Regulations Title 40 Part 86 (40 CFR Part 86), Subpart N, "Emission Regulations for New Otto-Cycle and Diesel Heavy-Duty Engines; Gaseous and Particulate Exhaust Test Procedures". Кодекс федеральных правил Соединенных Штатов Америки, сороковое издание, часть 86 (40-КФП, часть 86), раздел Н "Правила, касающиеся выбросов из новых двигателей с циклом Отто и дизельных двигателей большой мощности; процедуры испытания на выбросы газообразных загрязнителей и твердых частиц".
Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access. Часть III, раздел 31А, Несанкционированный доступ в помещения/на территории с ограниченным доступом, содержит положения о преступлениях, связанных с несанкционированным доступом.
Part II, Section 18 Authority to communicate information includes restrictions and conditions on communication of associated technology Part III, Section 23 Possession of nuclear material or associated items without permit addresses offences relating to possession of nuclear material or associated items without a permit. Часть III, раздел 23, Несанкционированное обладание ядерным материалом или связанными с ним средствами, содержит положения о правонарушениях, связанных с несанкционированным обладанием ядерным материалом или связанными с ним средствами.
Part III, Section 24 Special provisions for carriers addresses offences relating to possession and transport of nuclear material or associated items without a permit Part III, Section 25 Breach of condition of permit or authority etc. addresses offences relating to breach of permit. Часть III, раздел 24, Специальные положения, касающиеся перевозчиков, содержит положения о правонарушениях, связанных с несанкционированным обладанием ядерным материалом или связанными с ним средствами и их перевозкой.