Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Part - Раздел"

Примеры: Part - Раздел
10.23 This section has to be read in conjunction with Part V, Sections 2.2 and 4.1 of this Report on gender-based violence. 10.23 Этот раздел следует изучать вместе с разделами 2.2 и 4.1 части 5 настоящего доклада, посвященными проблеме гендерного насилия.
Part 5 - Chapter 5.1, section 5.1.2 Часть 5 - Глава 5.1, раздел 5.1.2: Использование пакетов
See the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, Part Two, chapter V, section C, paras. 82-92, available at. См. Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности, часть вторая, глава V, раздел C, пункты 82-92; размещается на английском языке по адресу: . См. также резолюцию 59/40 Генеральной Ассамблеи.
Part I, section A, art. 2 Часть 1, раздел А, статья 2
At the end of this document, proposals are made for various further definitions covering UN portable tanks to be incorporated into section 1.2.1 of Part 1 of the restructured text. В конце настоящего документа предлагаются различные дополнительные определения, касающиеся переносных цистерн ООН, для включения в раздел 1.2.1 части 1 измененного текста.
Part B. Achieving internationally agreed goals and obligations in the field of sustainable development Раздел В. Выполнение международных согласованных целей и обязательств в области устойчивого развития
(k) Engine testing procedures - 40 C.F.R Part 1065; к) процедуры испытания двигателей - С.Ф.Н. 40, раздел 1065;
B. PART OF THE REPORT RELATING TO SPECIFIC RIGHTS В. РАЗДЕЛ ДОКЛАДА, КАСАЮЩИЙСЯ КОНКРЕТНЫХ ПРАВ
Part A of the ISPC Code became mandatory in 2004 and many States noted their compliance with it in their submissions to the 1540 Committee. Раздел А этого кодекса стал обязательным в 2004 году, и многие государства отметили соблюдение его положений в своих докладах Комитету 1540.
(b) Aircraft engines - 40 C.F.R Part 87; Ь) двигатели летательных аппаратов - С.Ф.Н. 40, раздел 87;
Part 3 of this report includes a chapter on Voluntary Pledges and Commitments, in accordance with the guidelines adopted for the second cycle of the universal periodic review. В раздел 5 настоящего доклада в соответствии с руководящими принципами, принятыми для второго цикла УПО, включена глава, посвященная добровольным обещаниям и обязательствам.
(a) The doubling of financial resources allocated for Part 3 of the budget of the LAS Secretariat; а) удвоение финансовых средств, ассигнуемых на раздел З бюджета Секретариата Лиги арабских государств;
(e) Non-road and marine spark-ignition engines - 40 C.F.R Part 90, Part 91, Part 1045, and Part 1054; ё) внедорожные и судовые двигатели с искровым зажиганием - С.Ф.Н. 40, раздел 90, раздел 91, раздел 1045, и раздел 1054;
C The provisions of Part 7, 7.1.1 С Предписания части 7, раздел 7.1.1.
A. Part 1, Chapter 1.2.1 Definitions А. Часть 1, раздел 1.2.1 Определения
Part II, Section 7.3: Studies and publications on racism Вторая часть, раздел 7.3: Исследования и публикации по вопросам расизма
Special expenses (Part X section 30) Специальные расходы (часть Х, раздел 30)
Part 5 - Chapter 5.1, section 5.1.2 use of overpacks Часть 5 - Глава 5.1, раздел 5.1.2: Использование пакетов
Amend section 1.6.6 (Part 1) to read: Изменить раздел 1.6.6 (первая часть) следующим образом:
This section applies to a non-profit company as incorporated in accordance with Part VI of this Act." настоящий раздел применяется к некоммерческим компаниям, учрежденным в соответствии с частью VI настоящего закона».
Amend Part 8, Chapter 8.6.3. внесении поправок в раздел 8.6.3 части 8.
Part II, Section 14 Permit not granted to the owner or operator of a facility unless Director satisfied as to certain matters includes procedures and physical security for nuclear material and associated items. Часть II, раздел 14, Выдача разрешения владельцу или управляющему предприятием осуществляется только после того, как директор Управления по гарантиям и нераспространению убедится в выполнении ряда условий, содержит процедуры и положения о физической безопасности ядерных материалов и связанных с ними средств.
Part II broadly identifies current trends in racism, xenophobia and related intolerance which threaten democracy, and includes a subsection on political parties with racist platforms. В части II в общем плане определяются текущие тенденции в области расизма, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, которые угрожают демократии, и содержится раздел, касающийся политических партий с расистскими платформами.
Swiss criminal law was subsequently adapted to make it wholly compatible with the Rome Statute (on the subject of other adaptations of the Criminal Code, see the remarks in section 4 of Part II). Во вторую очередь швейцарское уголовное право было полностью адаптировано к Римскому статуту (по поводу других адаптаций Уголовного кодекса см. раздел 4 второй части).
Yes, for air transport provided that the packages are marked in accordance with Chapter 4 (section 4.5) of Part 3 of the ICAO Technical Instructions. Да, в случае воздушной перевозки при условии, что упаковки маркированы в соответствии с главой 4 (раздел 4.5) части 3 Технических инструкций ИКАО.