Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителя

Примеры в контексте "Parents - Родителя"

Примеры: Parents - Родителя
Any child who is in New Zealand unlawfully, and whose parent or parents are also in New Zealand unlawfully but are attempting to regularise the family's immigration status, may be granted a Limited Purpose Permit in order to access publicly funded education. Любой ребенок, который находится в Новой Зеландии незаконно и один родитель которого или оба родителя также находятся в Новой Зеландии незаконно, но предпринимают попытки для урегулирования иммиграционного статуса семьи, может получить ограниченное разрешение для получения доступа к финансируемому государством образованию.
Slovenia further asked how the best interests of children are taken into account when their parent or parents are arrested or sentenced, and how children are allowed to maintain contact with their imprisoned parent. Словения также спросила, каким образом учитываются наилучшие интересы ребенка при аресте или осуждении его родителя или родителей и каким образом детям разрешается поддерживать контакты со своим заключенным в тюрьму родителем.
a Ratio of the current school attendance rate of children aged 10-14 both of whose biological parents have died to the current school attendance rate of children aged 10-14 both of whose parents are still alive and who currently live with at least one biological parent. а Соотношение нынешнего показателя посещаемости школы среди 10 - 14-летних детей, потерявших обоих биологических родителей, и нынешнего показателя посещаемости школы среди 10 - 14-летних детей, оба родителя которых живы и которые на данный момент живут хотя бы с одним биологическим родителем.
If the child is born outside of Tajikistan and if, at the time of its birth, both parents were permanently resident outside of Tajikistan while still being Tajik citizens, the nationality of the child born outside of Tajikistan is determined by written agreement between the parents. если он родился вне пределов Республики Таджикистан, и в это время оба родителя имели постоянное место жительства вне пределов Республики Таджикистан, но к моменту рождения ребенка состояли в гражданстве Республики Таджикистан, гражданство ребенка, родившегося за пределами Таджикистана, определяется по письменному соглашению родителей;
(b) One of the parents, at the time of the child's birth is Albanian national and the child is born in the Albanian territory (save in cases when parents jointly decide that the child will obtain the citizenship of the other parent); Ь) один из родителей на момент рождения ребенка являлся албанским гражданином и ребенок родился на албанской территории (за исключением случаев, когда родители принимают совместное решение о том, что ребенок должен получить гражданство другого родителя);
Both her parents are dead. Оба её родителя мертвы.
You come from two alcoholic parents. Оба твоих родителя - алкоголики.
My parents are both deaf. У меня оба родителя глухие.
Both your parents are psychiatrists Оба Ваших родителя были психиатрами.
There's just two scared parents feeling totally helpless. Просто два испуганных родителя.
His parents were both doctors. Оба его родителя были врачами.
They have two unemployed parents. У них оба родителя - безработные.
Did both your parents move out? Оба твоих родителя съехали?
Usually, both parents... Обычно, оба родителя...
Both of the parents are orthodontists. Оба ее родителя стоматологи.
Donald's parents were both medical doctors. Оба родителя Дональда были врачами.
Both parents care for the young. Оба родителя заботятся о молодых.
Both parents incubate for about to one month. Насиживают оба родителя около месяца.
Both my parents are shrinks. Оба моих родителя были психиатрами.
Both parents feed young. Оба родителя кормят молодняк.
Both parents were from the minor nobility. Оба родителя были дворянского происхождения.
My parents are both older. Оба моих родителя старше.
(c) The child is born outside the Albanian territory and one of the parents is an Albanian national, whereas the citizenship of the other parent is unknown or the other parent is a stateless person; с) ребенок родился за пределами албанской территории и один из родителей является албанским гражданином, в то время как гражданство другого родителя неизвестно или другой родитель является апатридом;
Parents are treated equally with respect to automatic transfer of nationality to the child at birth. Оба родителя пользуются одинаковым правом в отношении автоматической передачи гражданства своему ребенку при рождении.
It's called "Parent Night," not "Parents Night." Это называется Вечер Родителя, не Вечер Родителей.