Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвае

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвае"

Примеры: Paraguay - Парагвае
On 22 and 23 November, the Special Rapporteur participated in a National Consultative Forum on the implementation of the Optional Protocol to the Convention in Paraguay. 22 и 23 ноября Специальный докладчик принимал участие в работе Национального консультативного форума по осуществлению Факультативного протокола к Конвенции в Парагвае.
The pattern of coverage of vaccination, like all biological factors in Paraguay, shows considerable swings over the years 1995-2000. Динамика, отражающая итоги вакцинации всеми биологическими препаратами, на протяжении 1995-2000 годов в Парагвае весьма неравномерна.
While the incidence of HIV/AIDS in Paraguay is relatively low in comparison with other countries, there is a steady increase in the number of women infected. Хотя случаи ВИЧ/СПИДа в Парагвае относительно редки по сравнению с другими странами, наблюдается устойчивый рост числа инфицированных женщин.
It also welcomes the support for the right to peace expressed recently at the twnty-first Ibero-American Summit in Paraguay and by the Parliament of Spain. Он также приветствует поддержку права на мир, недавно выраженную на двадцать первом Иберо-Американском саммите в Парагвае и Парламентом Испании.
The State party submits that the girls were born in Asuncion, have Paraguayan citizenship and have lived most of their lives in Paraguay. Государство-участник указывает, что девочки родились в Асунсьоне, имеют парагвайское гражданство и большую часть жизни прожили в Парагвае.
In Paraguay the death penalty has been abolished, and the maximum custodial sentence for juveniles is eight years, life imprisonment for juveniles thus being prohibited. В Парагвае отменена смертная казнь, а максимальный срок заключения для несовершеннолетних составляет восемь лет - пожизненное заключение для этой категории правонарушителей запрещено законом.
In addition to accepting Bolivia as a new member, the Common Market Council decided to establish the MERCOSUR Social Institute, to be based in Paraguay. Кроме принятия Боливии в качестве нового члена, Совет Общего рынка постановил учредить Социальный институт МЕРКОСУР со штаб-квартирой в Парагвае.
In Paraguay, another technical cooperation project is being implemented in order to provide information on the living conditions of indigenous peoples while incorporating cultural and environmental variables. В Парагвае в рамках другого мероприятия по налаживанию технического сотрудничества предоставляется информация об условиях жизни коренных народов, в которую включены культурные и экологические переменные величины.
In Paraguay, the Subcommittee noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. В Парагвае Подкомитет с удовлетворением отметил, что процесс разработки проекта закона об учреждении НПМ характеризуется открытостью, транспарентностью и инклюзивностью.
In terms of production, latest available data showed that in 2008, 21,500 mt and 16,500 mt was produced in Mexico and Paraguay respectively. Что касается производства, то, по последним имеющимся данным, в 2008 году в Мексике и Парагвае было произведено 21500 и 16500 метрических тонн этого наркотика, соответственно.
Argentinean White Helmets volunteers engaged in disaster risk management throughout the region, including in Bolivia (Plurinational State of), Costa Rica, Jamaica, Nicaragua and Paraguay. Аргентинские добровольцы «белые шлемы» принимали участие в мероприятиях по уменьшению риска стихийных бедствий в регионе, в том числе в Боливии (Многонациональное Государство), Коста-Рике, Ямайке, Никарагуа и Парагвае.
Embassy of the Argentine Republic in Paraguay, 2007-2012 Посольство Аргентинской Республики в Парагвае, 2007 - 2012 годы
UNODC conducted needs assessments on justice for children in Paraguay and Somaliland and on reforms related to children in detention in six countries. УНП ООН провело оценку потребностей в области правосудия для детей в Парагвае и Сомалиленде и в вопросе проведения реформ, касающихся задержания детей в шести странах.
While the bulk of Paraguay's exports were shipped by river or sea, about one third went by land. Хотя в основном экспортные поставки в Парагвае осуществляются по реке и по морю, около одной трети товаров поставляются по суше.
This situation undoubtedly reflects the fact that constitutional processes have been respected in Paraguay, which categorically rejects any reference to a breakdown of constitutional order. Как следует из вышеизложенного, соблюдение в Парагвае конституционных процедур не вызывает никаких сомнений, и потому Парагвай категорически отвергает любые утверждения о нарушении конституционного порядка.
Paraguay's railroad network was poor, and delays at international borders as well as the customs procedures of transit countries occasioned financial losses. Железнодорожная сеть в Парагвае развита плохо, а задержки на международных границах, обусловленные, в том числе, таможенными процедурами стран транзита, порой приводят к финансовым потерям.
Important work has begun in a further eight countries: Argentina, Belize, Chile, Costa Rica, Guyana, Nicaragua, Paraguay and Suriname. Важная работа началась еще в восьми странах: Аргентине, Белизе, Чили, Коста-Рике, Гайане, Никарагуа, Парагвае и Суринаме.
In 2012, in Paraguay, the Department of Health organized 19 training sessions for officials on intercultural issues, human rights and indigenous peoples. В 2012 году в Парагвае министерство здравоохранения организовало 19 учебных занятий для сотрудников по межкультурным вопросам, вопросам прав человека и вопросам коренных народов.
OHCHR Paraguay provided technical assistance on how to implement the decisions of the Inter-American Court for Human Rights regarding restitution of ancestral land and land claims. Отделение УВКПЧ в Парагвае оказывало техническую помощь в вопросах о том, каким образом выполнять решения Межамериканского суда по правам человека в отношении возврата своих исконных земель и урегулирования земельных споров.
Paraguay and Panama posted the largest expansions, while falls were recorded in Barbados, Dominica and Saint Vincent and the Grenadines. При этом в Панаме и Парагвае отмечались самые высокие темпы роста, в то время как на Барбадосе, в Доминике и Сент-Винсенте и Гренадинах наблюдалось снижение этого показателя.
A project in Paraguay is aimed at providing support in establishing a follow-up and monitoring mechanism for recommendations stemming from international human rights mechanisms. Проект, осуществляемый в Парагвае, направлен на оказание поддержки в создании механизма осуществления последующих мер и мониторинга выполнения рекомендаций, сформулированных международными правозащитными механизмами.
Paraguay has no specific legislation governing extradition processes other than the provisions of the Code of Criminal Procedure. В Парагвае не существует специального закона, регулирующего процесс выдачи подозреваемых и осужденных, поэтому в подобных случаях руководствуются требованиями Уголовно-процессуального кодекса.
UNOPS managed the supply chain of over 9.6 million doses of medicines in Argentina, Myanmar, and Paraguay, for a range of partners. ЮНОПС управляло цепью поставок свыше 9,6 млн. доз лекарственных средств в Аргентине, Мьянме и Парагвае для ряда партнеров.
Improving health for indigenous families in Paraguay Меры по оздоровлению коренного населения в Парагвае
Similar assistance related to good governance is being planned with the support of local UNDP offices in Argentina, the Bahamas, Jamaica, Paraguay and Uruguay. При поддержке со стороны местных отделений ПРООН аналогичную помощь в вопросах, касающихся эффективного управления, планируется оказать в Аргентине, на Багамских Островах, в Парагвае, Уругвае и на Ямайке.