Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Panel - Комитет"

Примеры: Panel - Комитет
On 1 February, the Committee addressed a letter to the Panel of Experts informing them of the modalities for their travels. 1 февраля Комитет направил на имя Группы экспертов письмо, которым проинформировал их об условиях их поездок.
The Committee is considering the matter in consultations with the Panel of Experts. Комитет рассматривает этот вопрос в консультациях с Группой экспертов.
At the same meeting, the Committee considered a progress report submitted by the Panel. На том же заседании Комитет рассмотрел доклад о ходе работы, представленный Группой.
The Advisory Committee recommended approval of the revised budget for the Panel of Experts, including the establishment of two posts. Консультативный комитет рекомендует утвердить пересмотренный бюджет для группы экспертов, включая учреждение двух должностей.
On 28 June, the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) was briefed by the Panel of Experts about its mid-term report. 28 июня Группа экспертов проинформировала Комитет, учрежденный резолюцией 1591 (2005), о своем промежуточном докладе.
The Committee requested further information from relevant Member States and the Panel of Experts began its own inquiries. Комитет запросил дополнительную информацию у соответствующих государств-членов, а Группа экспертов начала свое собственное расследование.
The Committee, Member States and the Panel of Experts should assist in providing outreach opportunities for the dissemination of best practices. Комитет, государства-члены и Группа экспертов должны оказывать помощь в обеспечении возможностей для распространения информации о передовом опыте.
The Committee also circulated among Member States a photograph, supplied by the Panel, of one of those individuals. Комитет также направил государствам-членам представленную Группой фотографию одного из этих лиц.
The Committee heard an update from the Panel on its programme of work. Комитет заслушал обновленную информацию Группы относительно программы ее работы.
The Panel recommends that the Committee develop a list of items that fall within the dual-use category. Группа рекомендует, чтобы Комитет разработал перечень предметов, которые подпадают под категорию товаров двойного использования.
The intelligence service is under the scrutiny of a special committee of the Bundestag, the Parliamentary Control Panel. Контроль за работой спецслужб осуществляет специальный комитет бундестага - группа парламентского контроля.
At its informal consultations on 31 October 2008, the Committee held a discussion on the informal written update from the Panel of Experts. На своих неофициальных консультациях 31 октября 2008 года Комитет провел обсуждение неофициального письменного отчета Группы экспертов.
The Advisory Committee also points out that a number of issues raised by the Independent Panel are not addressed by the management review. Консультативный комитет подчеркивает также, что в докладе об управленческой проверке не рассматривается ряд вопросов, поднятых Независимой группой.
The Panel recommends that investigations into these allegations be continued as the Committee sees fit. Группа рекомендует продолжить расследование этих сообщений, если Комитет сочтет это необходимым.
Also in 2011, the Committee or the Panel received 20 communications seeking advice on ways to improve compliance. Кроме того, в 2011 году Комитет или Группа получили 20 сообщений с просьбой оказать консультативную помощь по вопросам улучшения соблюдения санкций.
The Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee reassessed the nomination taking into account the additional information submitted by China. Группа по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитет по техническим вариантам замены химических веществ провели повторную оценку данной заявки с учетом представленной Китаем дополнительной информации.
The Panel's recommendations on this subject were nearly identical and built upon what the Committee has already urged. Рекомендации Группы по этому вопросу почти ничем от этого не отличались, и в основу их было положено то, что Комитет уже настойчиво рекомендовал.
Option 2 (Technology Executive [Committee][Panel]) Вариант 2 ([Исполнительный комитет] [Исполнительная группа] по технологии)
In informal consultations on 23 February, the Committee met four of the five members of the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1945 (2010) and discussed the Panel's reporting timelines. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 23 февраля, Комитет провел встречу с пятью членами Группы экспертов, назначенными в соответствии с резолюцией 1945 (2010), и обсудил сроки представления докладов Группы.
In informal consultations on 10 November, by which time the Panel of Experts had undergone a complete change in composition, the Committee met with the newly reconstituted Panel through videoconference from Addis Ababa. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 10 ноября, когда состав Группы экспертов уже полностью изменился, Комитет провел встречу с новым составом Группы в режиме видеоконференции из Аддис-Абебы.
By a letter dated 4 December 2012, the Coordinator of the Panel informed the Committee of a third incident encountered by a member of the Panel, this time at Khartoum airport. В письме от 4 декабря 2012 года координатор Группы проинформировал Комитет о третьем инциденте с членом Группы, на этот раз в аэропорту Хартума.
The Committee decided to send nine letters to draw attention to the Panel's 6 December, the Chair briefed the Security Council during its consultations on the main findings contained in the final report of the Panel of Experts. Комитет постановил направить девять писем с целью привлечь внимание к рекомендациям Группы. 6 декабря Председатель информировал Совет Безопасности в ходе его консультаций об основных выводах, содержащихся в заключительном докладе Группы экспертов.
At its meeting on 26 November, the Committee heard an oral briefing provided by the Coordinator of the Panel of Experts on the Panel's mid-term report, which was submitted in accordance with paragraph 2 of resolution 2049 (2012). На своем заседании 26 ноября Комитет заслушал краткое сообщение Координатора Группы экспертов по поводу промежуточного доклада Группы, который был представлен в соответствии с пунктом 2 резолюции 2049 (2012).
At the informal consultations held on 30 July, the Committee heard a briefing by the Special Adviser and held an exchange of views with the Coordinator of the Panel, mainly on the Panel's work and travel programme. Во время неофициальных консультаций, состоявшихся 30 июля, Комитет заслушал брифинг Специального советника и провел обмен мнениями с Координатором Группы главным образом по вопросам программы работы и плана поездок.
The Panel and the Committee also report that the joint report of the Panel and the Executive Committee will be prepared for submission to the Open-ended Working Group at its meeting in 2011. Группа и Комитет также сообщают, что совместный доклад Группы и Исполнительного комитета будет подготовлен для представления Рабочей группе открытого состава не ее совещании в 2011 году.