He accused the Panel and the Committee of working against the Government of the Sudan. |
Он обвинил Группу и Комитет в действиях, направленных против правительства Судана. |
On 13 June, the Committee further considered the report and recommendations of the Panel of Experts. |
13 июня Комитет продолжил рассмотрение доклада и рекомендаций Группы экспертов. |
The Advisory Panel urges the Consultative Committee to play a key role in facilitating resolution of this issue. |
Консультативная группа настоятельно призывает Консультативный комитет играть ключевую роль в содействии решению этого вопроса. |
He also pointed out that the committee or the Appeals Panel did not respond to the Mission's written requests for clarification. |
Он также указал на то, что комитет или группа по апелляциям не реагируют на письменные обращения миссии о предоставлении разъяснений. |
55 The Scientific Committee of CCSBT includes an Advisory Panel. |
55 Научный комитет ККСБТ имеет в своем составе Консультативную коллегию. |
The Contest's Selection Panel will review and evaluate submissions. |
Комитет по отбору рассмотрит и оценит представленные работы. |
The Advisory Committee does not believe that the exclusion of special political missions from the Panel's review was justified. |
Консультативный комитет считает, что исключение специальных политических миссий из проведенного Группой исследования было неоправданным. |
The STOA Bureau runs the activities of STOA and prepares the Panel meetings. |
Руководящий комитет рассматривает деятельность ERT и подготавливает рекомендации к пленарным заседаниям. |
The General Committee considered the report of the Training Panel. |
Генеральный комитет рассмотрел доклад Группы по подготовке кадров. |
The Inter-Agency Commission on Sustainable Development (IACSD), at its sixth session, expressed strong support for the work of the Panel. |
Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию (МКУР) на своей шестой сессии заявил о твердой поддержке деятельности Группы. |
Also, OHCHR has recently decided to establish an Advisory Panel on Personnel Issues, which will perform the screening of personnel. |
Кроме того, недавно УВКПЧ приняло решение учредить Консультативный комитет по кадровым вопросам, который будет заниматься отбором сотрудников. |
The Advisory Committee agrees that resources should be provided for the training of Panel of Counsel members. |
Консультативный комитет согласен с тем, что необходимо выделить ресурсы для профессиональной подготовки членов группы консультантов. |
The General Committee also considered and took note of the final report of the Panel. |
Генеральный комитет также рассмотрел и принял к сведению окончательный доклад Группы. |
The Panel is required to report on the situation to the Security Council, through the Committee, by 6 December 2007. |
Группе предлагалось представить Совету Безопасности через Комитет доклад о существующем положении к 6 декабря 2007 года. |
The Panel will alert the Sanctions Committee when this has been accomplished. |
Группа уведомит Комитет по санкциям, когда это произойдет. |
The Committee subsequently met four more times to complete its discussion on the report and recommendations of the Panel of Experts. |
После этого Комитет собирался еще четыре раза, чтобы завершить обсуждение доклада и рекомендаций Группы экспертов. |
The Panel reports to the Council through the Committee. |
Группа отчитывается перед Советом через Комитет. |
The Committee considers that the author has failed to demonstrate how the transfer of his case to the Panel amounts to discrimination. |
Комитет считает, что автору не удалось показать, почему передача его дела Группе представляла собой дискриминацию. |
The Advisory Committee sees merit in the Redesign Panel's recommendations concerning the establishment of a two-tiered system of formal justice. |
Консультативный комитет считает рекомендацию Группы по реорганизации относительно создания двухуровневой системы формального правосудия весьма полезной. |
It hoped that the Committee would support all the recommendations of the Redesign Panel. |
Он надеется, что Комитет поддержит все рекомендации Группы по реорганизации. |
The Panel also kept the Security Council Committee on Liberia informed of the progress of its work, as and when necessary. |
Когда это было необходимо, Группа соответствующим образом информировала о ходе своей работы Комитет Совета Безопасности по Либерии. |
The CEB High-Level Committee on Management had examined the Panel's report in early October. |
Комитет высокого уровня КСР по вопросам управления изучил доклад Группы в начале октября. |
These structures are the African Union Peace Fund, the Panel of the Wise, a military staff committee and an African standby force. |
К этим структурам относятся Фонд мира Африканского союза, Группа мудрых деятелей, военно-штабной комитет и африканские резервные силы. |
The Committee was informed that should UNDP succeed in mobilizing resources for supporting the Panel, reimbursement to UNMIS would be made. |
Комитет был информирован о том, что если ПРООН сможет мобилизовать ресурсы для оказания поддержки Группе, соответствующие расходы будут возмещены Миссии. |
At the informal meeting held on 1 July 2010, the Panel of Experts briefed the Committee on the aforementioned papers. |
На неофициальном заседании, состоявшемся 1 июля 2010 года, Группа экспертов кратко проинформировала Комитет о вышеуказанных документах. |