Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Panel - Комитет"

Примеры: Panel - Комитет
He accused the Panel and the Committee of working against the Government of the Sudan. Он обвинил Группу и Комитет в действиях, направленных против правительства Судана.
On 13 June, the Committee further considered the report and recommendations of the Panel of Experts. 13 июня Комитет продолжил рассмотрение доклада и рекомендаций Группы экспертов.
The Advisory Panel urges the Consultative Committee to play a key role in facilitating resolution of this issue. Консультативная группа настоятельно призывает Консультативный комитет играть ключевую роль в содействии решению этого вопроса.
He also pointed out that the committee or the Appeals Panel did not respond to the Mission's written requests for clarification. Он также указал на то, что комитет или группа по апелляциям не реагируют на письменные обращения миссии о предоставлении разъяснений.
55 The Scientific Committee of CCSBT includes an Advisory Panel. 55 Научный комитет ККСБТ имеет в своем составе Консультативную коллегию.
The Contest's Selection Panel will review and evaluate submissions. Комитет по отбору рассмотрит и оценит представленные работы.
The Advisory Committee does not believe that the exclusion of special political missions from the Panel's review was justified. Консультативный комитет считает, что исключение специальных политических миссий из проведенного Группой исследования было неоправданным.
The STOA Bureau runs the activities of STOA and prepares the Panel meetings. Руководящий комитет рассматривает деятельность ERT и подготавливает рекомендации к пленарным заседаниям.
The General Committee considered the report of the Training Panel. Генеральный комитет рассмотрел доклад Группы по подготовке кадров.
The Inter-Agency Commission on Sustainable Development (IACSD), at its sixth session, expressed strong support for the work of the Panel. Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию (МКУР) на своей шестой сессии заявил о твердой поддержке деятельности Группы.
Also, OHCHR has recently decided to establish an Advisory Panel on Personnel Issues, which will perform the screening of personnel. Кроме того, недавно УВКПЧ приняло решение учредить Консультативный комитет по кадровым вопросам, который будет заниматься отбором сотрудников.
The Advisory Committee agrees that resources should be provided for the training of Panel of Counsel members. Консультативный комитет согласен с тем, что необходимо выделить ресурсы для профессиональной подготовки членов группы консультантов.
The General Committee also considered and took note of the final report of the Panel. Генеральный комитет также рассмотрел и принял к сведению окончательный доклад Группы.
The Panel is required to report on the situation to the Security Council, through the Committee, by 6 December 2007. Группе предлагалось представить Совету Безопасности через Комитет доклад о существующем положении к 6 декабря 2007 года.
The Panel will alert the Sanctions Committee when this has been accomplished. Группа уведомит Комитет по санкциям, когда это произойдет.
The Committee subsequently met four more times to complete its discussion on the report and recommendations of the Panel of Experts. После этого Комитет собирался еще четыре раза, чтобы завершить обсуждение доклада и рекомендаций Группы экспертов.
The Panel reports to the Council through the Committee. Группа отчитывается перед Советом через Комитет.
The Committee considers that the author has failed to demonstrate how the transfer of his case to the Panel amounts to discrimination. Комитет считает, что автору не удалось показать, почему передача его дела Группе представляла собой дискриминацию.
The Advisory Committee sees merit in the Redesign Panel's recommendations concerning the establishment of a two-tiered system of formal justice. Консультативный комитет считает рекомендацию Группы по реорганизации относительно создания двухуровневой системы формального правосудия весьма полезной.
It hoped that the Committee would support all the recommendations of the Redesign Panel. Он надеется, что Комитет поддержит все рекомендации Группы по реорганизации.
The Panel also kept the Security Council Committee on Liberia informed of the progress of its work, as and when necessary. Когда это было необходимо, Группа соответствующим образом информировала о ходе своей работы Комитет Совета Безопасности по Либерии.
The CEB High-Level Committee on Management had examined the Panel's report in early October. Комитет высокого уровня КСР по вопросам управления изучил доклад Группы в начале октября.
These structures are the African Union Peace Fund, the Panel of the Wise, a military staff committee and an African standby force. К этим структурам относятся Фонд мира Африканского союза, Группа мудрых деятелей, военно-штабной комитет и африканские резервные силы.
The Committee was informed that should UNDP succeed in mobilizing resources for supporting the Panel, reimbursement to UNMIS would be made. Комитет был информирован о том, что если ПРООН сможет мобилизовать ресурсы для оказания поддержки Группе, соответствующие расходы будут возмещены Миссии.
At the informal meeting held on 1 July 2010, the Panel of Experts briefed the Committee on the aforementioned papers. На неофициальном заседании, состоявшемся 1 июля 2010 года, Группа экспертов кратко проинформировала Комитет о вышеуказанных документах.