Английский - русский
Перевод слова Ownership
Вариант перевода Право собственности

Примеры в контексте "Ownership - Право собственности"

Примеры: Ownership - Право собственности
Recognize and protect a variety of land tenure forms, instead of a predominant or exclusive focus on freehold ownership. признать и защищать разнообразные формы владения землей вместо доминирующей или исключительной нацеленности на полное право собственности.
There are, of course, other types of transaction whereby a seller uses ownership of the property sold as security for the purchase price. Существуют, конечно, другие виды сделок, согласно которым продавец использует право собственности на проданное имущество в качестве обеспечения выплаты покупной цены.
JS7 recognized that the State had given titles of ownership to families affected by the absence of legal security on land tenure. Авторы СП-7 признают, что государство предоставило документы на право собственности семьям, права которых на владение землей юридически не были оформлены.
The right of ownership of plots of land consists of the right of the owner to individual or joint possession, use and disposal thereof. Право собственности на земельный участок состоит из прав собственника на единоличное или совместное владение, пользование и распоряжение земельным участком.
From 18 October, 2001, wife and husband have the right to put their names in ownership certificates over property which is required for registration. Начиная с 18 октября 2001 года жена и муж имеют право указывать свое имя в документах, удостоверяющих право собственности, которые требуются для регистрации.
The ownership of NOP is divided between the Umeå Municipality (40%) and the Västerbotten County Council (60%). Право собственности на NOP делится между муниципалитетом Умео (40 %) и Советом лена Вестерботтен (60 %).
As part of the deal a new company, Grundy Hill Estates, was formed to take over the ownership of the ground. Как часть этой сделки, была создана новая компания «Гранди Хилл Эстейтс», чтобы принять право собственности на общий стадион.
Peck later tried to reclaim him after he became famous as Lassie, but Weatherwax's legal ownership was upheld. Пек пытался вернуть Пэла, после того как он стал известен как Лесси, но право собственности было сохранено за Уэзервоксом.
When Botniabanan AB has recovered its investment (estimated to be 2050), the ownership of the line will pass to the Rail Administration. Если Botniabanan AB окупит свои инвестиции (по оценкам, это возможно к 2050 году), право собственности на линию перейдёт к Управлению железных дорог.
The tribes, loosely organized into the Wabanaki Confederacy, asserted their own sovereignty and ownership of much of the disputed area. В свою очередь, племена, объединившиеся в Вабанакскую конфедерацию, утвердили свой суверенитет и право собственности на большую части спорной территории.
In 1927, the 2nd Baron Hothfield granted guardianship of Brougham Castle to the Office of Works, although he retained ownership. В 1927 году 2-й барон Хотфилд предоставил опекунство замка государству, хотя и сохранил за собой право собственности.
None of you can claim ownership of these plots. Никто из вас не может заявлять право собственности на эти участки
They are encountering several problems: non-existence of titles of ownership, difficulties with water and electricity, and the price of land. Они сталкиваются с рядом проблем, которые связаны с отсутствием документов, удостоверяющих право собственности, перебоями в водо- и электроснабжении и ценой на землю.
Article 32, which establishes that ownership is an inviolable right, but is subject to the provisions of laws relating to the general welfare. Статью 32, в соответствии с которой право собственности утверждается в качестве неотъемлемого права, на которое распространяются положения законов, принятых в интересах всего общества.
However, before 1751 Saami ownership to land in parts of present Finnmark county was recognized for a certain period while this area was under Finnish-Swedish jurisdiction. Между тем до 1751 года право собственности саами на землю части нынешней фюльке Финмарк признавалось в течение определенного периода, когда эта территория находилась под финляндско-шведской юрисдикцией.
Joint ventures or full government ownership of concessions, logging operations or processing plants Совместные предприятия или полное право собственности правительства в отношении концессий, операций по лесозаготовкам или деревообрабатывающих заводов
Mr. Voulgaris said that there could be no super-priority in the case of retention-of-title or financial lease arrangements, since super-priority presupposed full ownership. Г-н Вульгарис подчеркивает, что ни-какого сверхприоритета не может быть в случае соглашений об удержании правового титула или финансовой аренде, поскольку сверхприоритет пред-полагает полное право собственности.
The failure of Governments to implement national legislation, international treaties or court decisions in favour of indigenous peoples' ownership over land or resources was mentioned by several participants. Ряд участников упомянули о том, что правительства не осуществляют национальное законодательство, международные договоры или решения судов, подтверждающие право собственности коренных народов на земли или ресурсы.
We are, finally, committed to ensuring that the United Nations retain ownership and control of the Tribunals' archives. Мы, наконец, привержены обеспечению того, чтобы Организация Объединенных Наций сохранила право собственности и контроля в отношении архивов трибуналов.
A review of the capital asset fund revealed documents confirming UNICEF ownership of parcels of land, as shown in table II.. В ходе проверки фонда капитальных активов были обнаружены документы, подтверждающие право собственности ЮНИСЕФ на некоторые земельные участки, как показано в таблице II..
The City maintains ownership of the Memorial Coliseum and the adjacent parking garages, but the right to manage these was also transferred to Allen. Хотя город и оставил за собой право собственности на «Memorial Coliseum» и прилегающие парковки, управление ими было также передано Аллену.
In all other cases the right to ownership is equal for citizens and aliens alike, including the right to privatize housing. Во всех остальных случаях право собственности является одинаковым как для граждан, так и для иностранцев, включая право на приватизацию жилья.
Under the old constitutional regime, lands belonging to communities rather than individual owners were excluded from the registration and ownership regimes. При прежнем конституционном строе в отношении земель, находившихся в коллективной, а не в личной собственности, не применялись регистрация и режимы, регулирующие право собственности.
A further fundamental right inscribed in the Constitution is the right to ownership, as well as other property rights, and the right of succession. Еще одним основополагающим правом, закрепленным в Конституции, является право собственности, а также другие имущественные права и право наследования.
However, the Saami right to ownership of their ancestral land was never recognized or denied by any formal legislative act after 1751. Однако после 1751 года не было принято какого бы то ни было официального законодательного акта, который бы признавал или отрицал право собственности саами на землю их предков.