Английский - русский
Перевод слова Ownership
Вариант перевода Право собственности

Примеры в контексте "Ownership - Право собственности"

Примеры: Ownership - Право собственности
(sighs) DIANE: Okay, so hit the incorporation papers - that's not proof of ownership. Хорошо, предоставить регистрационные документы - не значит доказать право собственности.
The ownership of certain categories of tangible assets is sometimes recorded in specialized registries or evidenced by a title certificate. Право собственности на некоторые категории материальных активов иногда регистрируются в специальных реестрах.
He also attempted to restore ownership of land to Indians, where it had been usurped. Также пытался восстановить право собственности на землю коренных жителей колонии, которая у них была отобрана.
The Panel finds that the claimant has established ownership of the property. Группа приходит к выводу о том, что заявитель доказал право собственности на имущество.
There is a statement from the employee confirming Hebei's ownership of the motor vehicle. К квитанции приложено заявление сотрудника, подтверждающее право собственности корпорации "Хэбэй" на этот автомобиль.
The New Zealand Government has retained ownership of sink credits and accumulating from domestic, post-1990 forest plantings. Правительство Новой Зеландии сохранило за собой право собственности на кредиты за поглощение, накопленные в результате посадки лесов в стране после 1990 года.
This is especially true for legal systems that limit ownership to tangibles that are capable of possession. Это в особой степени относится к тем правовым системам, где право собственности ограничивается материальным имуществом, которое может являться объектом физического владения.
Credit providers that deploy financial leases, hire-purchase agreements and related transactions also retain ownership because of the nature of those contracts. Кредитодатели, осуществляющие договоры финансовой аренды, соглашения об аренде с правом выкупа и соответствующие сделки, также сохраняют право собственности в силу самого характера таких договоров.
Massive public funding was made available to recapitalize banks, making Governments active players in financial markets through their partial or full ownership of failed financial institutions. Для восстановления капитала банков им был предоставлен значительный объем государственных средств, в результате чего правительства, приобретя частичное или полное право собственности на обанкротившиеся финансовые учреждения, стали активными участниками финансовых рынков.
Like, ownership papers? Как документы на право собственности?
We will retain the right of ownership to the delivered objects until payment has been received in full. Право собственности на товар сохраняется за поставщиком до полной оплаты товара согласно договору поставки.
The ownership of land under already-privatized commercial property should be quickly transferred to the commercial owners free of charge. Следует незамедлительно и бесплатно передать коммерческим владельцам право собственности на землю под уже приватизированной коммерческой собственностью.
The right of ownership to Svartskogen was awarded collectively to the Saami people of Manndalen on the basis of immemorial usage. Право собственности на Свартскоген было присуждено коллективно жителям Мандалена из числа саами на основании давности использования.
The Bureau of Lands may also have a deed showing registered ownership for each ownership designation, but title deeds left with the Bureau have not been indexed. Бюро регистрации земельных участков, возможно, располагает документацией, в которой указывается фамилия зарегистрированного владельца каждого участка, однако эта документация, удостоверяющая право собственности, не рассортирована в алфавитном порядке.
For example, the Land Law only recognizes ownership of residential property, excluding agricultural land from private ownership. Так, например, в нем признается право собственности лишь на жилые постройки, но не на сельскохозяйственную землю.
In 1974, ownership was transferred to a non-charitable trust, The Irish Times Trust. В 1974 году право собственности перешло в благотворительный траст The Irish Times Trust.
The Constitution also makes provision for the ownership of land, including a prohibition on anyone other than "indigenous citizens" owning land. Конституция также предусматривает право собственности на землю, включая запрет на владение землёй кем бы то ни было, кроме «коренных граждан».
In late 2008, the ownership was transferred to Kaveh Ertefay. В конце 2008 года право собственности Activ Solar было передано Каве Эртефаю.
These have somewhat different problems, but one similarity - the non-existence of titles of ownership. Наряду с наличием весьма несхожих проблем этих жителей объединяет одна общая особенность - отсутствие документов, удостоверяющих право собственности.
Should either side be victor for ten successive years, they claim ownership of the land in perpetuity. Он гласит: если одна сторона выигрывает десять лет подряд, право собственности на землю переходит в вечное.
This book addresses exactly this need for the proper monitoring of economic substance in corporate structures (tax residence and beneficial ownership) and in operating models (profit allocation). В настоящей брошюре объясняется, что надлежащий контроль необходим, чтобы требования к содержанию деятельности соблюдались как в корпоративных структурах (налоговое резиденство и бенефициарное право собственности), так и в операционных моделях (распределение прибыли).
Women's ability to be recorded as self-employed depends on their ownership of land, where women still constitute a statistical minority under statutory law and are right-less under customary law. Женщины могут быть зарегистрированы в качестве лиц, работающих не по найму, если они приобретают право собственности на землю; таких женщин - меньшинство согласно статутному праву и они являются абсолютно бесправными в соответствии с обычным правом.
However, for some time Swedish-Finnish legislation recognized Saami ownership of land resulting from the system of Saami villages, where each family owned and used hereditary or tax land. Вместе с тем некоторое время назад в законодательстве Швеции и Финляндии за саами было признано право собственности на землю, основанное на системе саамских поселений, где каждая семья владела и пользовалась наследственной или откупаемой у общины землей.
The questions to be discussed in the court also included law and facts which originated from the Swedish-Finnish period when Saami ownership was officially recognized. Вопросы, подлежавшие рассмотрению в суде, включали также правовые аспекты и факты, которые относились к периоду шведско-финляндской юрисдикции, когда право собственности саами было официально признано.
After the last payment as according to the sales agreement, the title deed is transferred into your name confirming your full ownership right. После оплаты остатка стоимости, на Ваше имя оформляются документы, подтверждающие право собственности на недвижимость.