| YOU'RE ON YOUR OWN AGAIN. | Опять ты осталась одна. |
| I got the extended version with choruses of "You'll Never Make it on Your Own." | В это раз это была расширенная версия, с припевом "Ты одна не проживешь". |
| I'm on my own. | Видите ли, я никого не знаю, я совсем одна. |
| You carry the necklace on your own? No, sir. | Вы одна отвозите это ожерелье? |
| This particularly becomes very beneficial in the event of the birth of a child when the women of the expectant mother's own family will prepare her mats whilst the husband's sisters and cousins will prepare the mats for the newborn baby. | Это особенно заметно проявляется в случае рождения ребенка, когда одна из женщин из семьи будущей матери вяжет циновки для роженицы, а родные и двоюродные сестры ее мужа подготавливают циновки для новорожденного. |
| Do you know that you and me, social workers and principal, that we are one team who work together, and that you haven't got the right act on your own. | Вы не понимаете, что вы... и я, и социальный работник, и директор, все мы - одна команда, которая работает вместе, и вы не имеете права вести себя обособленно, как будто дети - ваша собственность! |
| Finally they leave, and Cinderella imagines having gone with them ("In My Own Little Corner" (reprise)). | Вскоре все покидают дом и Золушка остаётся одна («In My Own Little Corner (Reprise)»). |
| With you Lindsey, you held your own, you know, I know it must be scary to stand out on a stage with two other people. | Мне интересно видеть вас после слепых прослушиваний, Мэтт и Сьюлин я повернулась за вами тогда, я помню, что подумала - это то, что мне хотелось бы слушать интересный момент относительно тебя, Линдси, что ты действительно выстояла одна |
| I just feel like I'm on my own here. | Похоже я одна одинешенька здесь. |
| And you can manage on your own? | А вы одна справитесь? |
| And I'm okay on my own. | И прекрасно обхожусь одна. |
| Let me do this on my own. | Я и одна управлюсь. |
| You can't do this on your own. | Ты одна не справишься. |
| No! How do you do this on your own? | Как же вы одна моетесь? |
| I can't dig this on my own. | Одна я не выкопаю. |
| But I can't do that on my own. | Но я одна не справлюсь. |