I would want to be on my own. |
Я хочу прыгнуть одна. |
That's not why you're here on your own. |
Ты здесь одна не поэтому. |
But you were left on your own. |
А ты осталась одна. |
I am old enough to be on my own. |
Я могу уже работать одна. |
But I'm not on my own. |
Но я не одна. |
Have you been too much on your own? |
Ты слишком часто бываешь одна? |
You go to L.A. on your own. |
Ты поехала в Лос-Анджелес одна. |
I couldn't stay there on my own. |
Нё могла оставаться там одна. |
How long you been on your own? |
Давно ты живёшь одна? |
Are you okay here on your own? |
Ты будешь в порядке одна? |
I have to do this on my own. |
Я должна сделать это одна. |
~ I don't want to be on my own. |
Я не хочу остаться одна. |
I think I own one. |
Кажется, у меня есть одна. |
I own more than one t-shirt. |
У меня не одна футболка. |
I can't do this on my own. |
Одна я тоже не справлюсь. |
It's not like I'm on my own. |
И я не совсем одна. |
I've never been on my own. |
Я никогда не жила одна. |
No, I'll go on my own. |
Нет, я пойду одна. |
Just never been on my own before. |
Я никогда не была одна. |
I'm quite impressed about you traveling around on your own. |
Я очень впечатлен, что ты путешествуешь одна. |
Your own investment portfolio can generate even higher returns than mutual funds. |
Брокеридж или инвестирование в акции украинских предприятий - это еще одна из возможностей управления личным капиталом. |
Well, it's been a long time since you've been on your own. |
Ну, ты тоже давно не жила одна. |
Y'can't be sitting there on your own, kidder. |
Ты не можешь быть здесь одна, деточка. |
One of my own pupils, a very young singer... MariaTheresaParadis... |
Одна из моих учениц, очень юная певица Мария Тереза Парадиз сказала мне, что к ней... |
There's one more thing I remember vividly from my own career break. |
Есть ещё одна вещь, которую я ясно помню из собственного перерыва, - очень сложно быть в курсе всех профессиональных новостей. |