| I would want to be on my own. | Я хочу прыгнуть одна. |
| That's not why you're here on your own. | Ты здесь одна не поэтому. |
| But you were left on your own. | А ты осталась одна. |
| I am old enough to be on my own. | Я могу уже работать одна. |
| But I'm not on my own. | Но я не одна. |
| Have you been too much on your own? | Ты слишком часто бываешь одна? |
| You go to L.A. on your own. | Ты поехала в Лос-Анджелес одна. |
| I couldn't stay there on my own. | Нё могла оставаться там одна. |
| How long you been on your own? | Давно ты живёшь одна? |
| Are you okay here on your own? | Ты будешь в порядке одна? |
| I have to do this on my own. | Я должна сделать это одна. |
| ~ I don't want to be on my own. | Я не хочу остаться одна. |
| I think I own one. | Кажется, у меня есть одна. |
| I own more than one t-shirt. | У меня не одна футболка. |
| I can't do this on my own. | Одна я тоже не справлюсь. |
| It's not like I'm on my own. | И я не совсем одна. |
| I've never been on my own. | Я никогда не жила одна. |
| No, I'll go on my own. | Нет, я пойду одна. |
| Just never been on my own before. | Я никогда не была одна. |
| I'm quite impressed about you traveling around on your own. | Я очень впечатлен, что ты путешествуешь одна. |
| Your own investment portfolio can generate even higher returns than mutual funds. | Брокеридж или инвестирование в акции украинских предприятий - это еще одна из возможностей управления личным капиталом. |
| Well, it's been a long time since you've been on your own. | Ну, ты тоже давно не жила одна. |
| Y'can't be sitting there on your own, kidder. | Ты не можешь быть здесь одна, деточка. |
| One of my own pupils, a very young singer... MariaTheresaParadis... | Одна из моих учениц, очень юная певица Мария Тереза Парадиз сказала мне, что к ней... |
| There's one more thing I remember vividly from my own career break. | Есть ещё одна вещь, которую я ясно помню из собственного перерыва, - очень сложно быть в курсе всех профессиональных новостей. |