| And if you want to be on your own... | Но если ты хочешь побыть одна... |
| Please... I don't like being on me own. | Пожалуйста, я не люблю оставаться одна. |
| You'd struck out on your own, which you do from time to time. | Ты стала независимой и решила жить одна, как ты делаешь это время от времени. |
| This is so much better than it would have been on my own. | Это было так здорово, не то что, если бы я занималась этим одна. |
| I had a real issue with my own image. | Есть, на самом деле, одна вещь. |
| Well, I'm not going with Alfred on my own. | Ну, одна с Альфредом я не пойду. |
| You won't survive down here on your own. | Ты одна не выживешь здесь внизу. |
| I'm a little scared on my own. I'd feel safer here. | Я боюсь спать одна, а здесь чувствую себя безопаснее. |
| Whatever happens, you're not on your own, Kate. | Что бы ни произошло, ты не одна, Кейт. |
| Robert said you wanted to raise me on your own. | Роберт сказал, что ты хотела растить меня одна. |
| One can say that I recovered it on my own. | Можно сказать, что это всё вернула я одна. |
| Fine. I'll start working on my own. | Как вам угодно, Юбер, тогда я начну расследование одна. |
| Carrie, you can't stay on your own. | Кэрри, ты не можешь оставаться одна. |
| I'd say you're doing a great job of that all on your own. | Могу сказать, что ты прекрасно делаешь эту работу одна. |
| Call me back as soon as you're on your own. | Перезвони, как только будешь одна. |
| When you left me, I didn't think I could raise him on my own. | Когда ты бросил меня, я не думала, что могу вырастить его одна. |
| Guess I'll clean this dude's apartment on my own. | Видимо, буду убираться у этого чувака одна. |
| Detective, I've been raising my daughter on my own, and she needs me. | Детектив, я воспитываю свою дочь одна, она нуждается во мне. |
| I guess I'm on my own for this afternoon. | Похоже, я сегодня остаюсь одна. |
| And I want to know why you went back on your own. | И мне стало любопытно, зачем ты возвращалась одна. |
| On your own, dead people. | Ты тут одна, с мертвецами. |
| If you were on your own of course. | Если бы вы были одна, разумеется. |
| I wouldn't go there on my own. | Да, но если я пойду туда, то не одна. |
| I used to come out here a lot, on my own. | Я часто приходила сюда, одна. |
| I can't go on my own. | Но я не могу идти одна. |