Come up to the city room on the second floor, it's right opposite the elevator. |
Подымайтесь в зал на 2 этаже, прямо напротив лифта. |
I live directly opposite and have known this house to be long unoccupied. |
Я живу напротив и знаю, что дом долго заброшенный. |
On the opposite is a hospital taking wounded from the Russian front. |
Напротив госпиталь, куда привозят раненных с русских фронтов. |
There is another camera on the building opposite you. |
На здании напротив вас - другая камера. |
You know, it amazes me you can sit opposite Mr. Brown all day. |
Меня удивляет, как вы можете целый день сидеть напротив мистера Брауна. |
I was the opposite, babe. |
Детка, да я сидел напротив. |
the technical fence opposite the Hassan Gate on the outskirts of Kafr Shuba. Three |
Три человека проделали отверстие в техническом ограждении напротив Ворот Хасана на окраине города Кафр-Шуба. |
At the same time, two Merkava tanks breached the technical fence and took up position opposite the Lebanese Army Maysat position. |
В это же время два танка «Меркава» пересекли техническое заграждение и заняли позиции напротив позиции Майсат ливанской армии. |
A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. |
Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории. |
Tell him a splinter passed through his sterno cleidomastoid, and settled in his sphenoid, opposite his fallopian tube. |
Скажите ему, что осколок прошёл через его грудино-ключично- сосцевидную мышцу и остановился в его клиновидной кости, напротив его фаллопиевой трубы. |
Harvey was sitting here, and the Doctor sat opposite Harvey so he could look at him. |
Харви сидел здесь, а доктор сел напротив Харви, чтобы мог его видеть. |
He built a hotel opposite his pharmacy, and and scores of young girls who travelled to Chicago to find work stayed there. |
Напротив своей аптеки он построил отель, и множество юных девушек, приезжавших в Чикаго в поисках работы, в ней останавливались. |
In the Scout hall, opposite the Two Brewers on the high street. |
Мы собираемся в Скаут-холле, напротив "Двух Пивоваров" на главной улице. |
And this poor fellow, who lived most of his life in France, also comes. and lives in an apartment directly opposite our Midrash. |
И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши. |
"Dear colleagues, today we are here to approve of a little unauthorized building right opposite the airport." |
"Дорогие коллеги, сегодня мы собрались здесь, чтобы утвердить строительство маленького незапланированного здания прямо напротив аэропорта" |
Buckshot wall... Wall directly opposite. |
Обстрелянная стена... стена прямо напротив. |
The Hotel Schweizerhof Zürich is located opposite the main railway station at the beginning of the famous "Bahnhofstraße" and offers you elegant rooms with electrically adjustable beds. |
Отель Schweizerhof Zürich, расположенный напротив Центрального железнодорожного вокзала в начале знаменитой улицы Банхофштрассе, предлагает элегантные номера с автоматически регулируемыми кроватями. |
At 0150 hours the same helicopter was seen flying opposite the Harran post at coordinates 5029 at an altitude of 150 to 200 metres following the border strip opposite our units. |
В 01 ч. 50 м. был замечен этот же вертолет, пролетавший в районе напротив поста в Харране в точке с координатами 5029 на высоте 150-200 м вдоль пограничной полосы в районе напротив позиций наших подразделений. |
When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes. |
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы. |
We've got footage of you flashing lights at her opposite the theatre and approaching the park with her in the passenger seat. |
У нас есть видеозапись, где ты мигаешь ей фарами, когда она стоит напротив театра, а затем приближаешься к парку с ней на пассажирском сидении. |
Enjoying a prime location opposite Geneva's Main Railway Station, Hotel Suisse SA offers pleasant, tastefully decorated rooms with spacious, well-equipped bathrooms. |
Отель Suisse SA имеет превосходное расположение, он находится напротив Центрального железнодорожного вокзала Женевы. |
The Grand Hotel is ideally located in the heart of historical and cultural Paris, opposite the Palais Royal and 100 metres from the Louvre Museum. |
Гранд-отель удобно расположен в историческом и культурном центре Парижа, напротив дворца Пале-Рояль и в 100 метрах от музея Лувр. |
It's the opposite. It's because we care. |
Как раз напротив. Дело в том, что нам небезразлично. |
And I'm sitting there opposite her, right? |
И я сижу там, напротив нее. |
Kensi, Deeks, shooter on the roof opposite! |
Кензи, Дикс, стрелок на крыше напротив! |