| Your tour schedules pretty much have you on opposite ends of the earth for the next year. | Судя по графикам, вы будете на разных концах света почти весь следующий год. |
| You and me spinning our wheels, going in opposite directions. | Ты и я движемся в разных направлениях. |
| But on opposite sides of DC. | Но, в разных частях округа. |
| Okay, two left, but on opposite sides of the world. | Хорошо, осталось двое, но в разных уголках мира. |
| Right, now we're going to split into two columns and attack from opposite directions. | Мы разделимся на две колонны, чтобы атаковать с разных сторон. |
| That's what I called it when we lived on opposite sides of campus. | Так я называл период, когда мы жили в разных общежитиях. |
| We're from opposite worlds, you and I. | Мы из разных миров, вы и я. |
| We were fighting on opposite sides, but it was the same war. | Мы сражались на разных сторонах, но это была одна война. |
| These councilmen were on opposite sides of that war. | Эти советники были на разных сторонах этой войны. |
| You two are going to college on opposite sides of the country. | Вы будете учиться в колледжах в разных концах страны. |
| We live on opposite sides of the country. | Мы живём в разных частях страны. |
| Both armies camped on opposite banks of Corrientes River, which roughly divides the province in half. | Вражеские армии расположились на разных берегах реки Корриэнтес, которая разделяет провинцию примерно пополам. |
| We're on opposite sides, but we're true friends. | Мы в разных лагерях, но мы настоящие друзья. |
| They live on opposite sides of town. | Они живут в разных концах города. |
| We're on the same curve, just on opposite ends. | Мы на одной кривой, только на разных концах. |
| I don't know how you band work from opposite sides of the country. | Я понятия не имею, как группа может работать из разных концов страны. |
| We sleep on opposite sides of the bed. | Мы спим на разных концах кровати. |
| I mean, you two on opposite sides... | Я имею ввиду, вы на разных сторонах... |
| Our schools are at opposite poles of manhattan. | Наши университеты находятся на разных концах Манхэттена. |
| Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off. | Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть. |
| At a dinner party, sitting on opposite ends of the table... | Например, на званом ужине, сидя на разных концах стола. |
| When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions? | Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях? |
| Since when are you two on opposite sides? | С каких пор вы двое на разных сторонах? |
| The brochure says that the golf course and the ocean Are on opposite sides of the hotel. | Но в брошюре написано, что поле для гольфа и океан с разных сторон отеля. |
| And I was just wanting to say that... I hope we can stay really close friends once we live on opposite sides of the country. | И я просто хотела сказать, что надеюсь, мы останемся близкими друзьями, хоть и будем жить на разных концах страны. |