Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Противоречит

Примеры в контексте "Opposite - Противоречит"

Примеры: Opposite - Противоречит
The destruction of the statues in Bamiyan is the opposite of this spirit. Разрушение статуй в Бамиане противоречит этим качествам.
That is the opposite of the ethical attitude to animals that we should be seeking to impart to children. Это противоречит этическому отношению к животным, которое мы должны стремиться передать детям.
This is unusually restrictive and the opposite of the spirit of a concessionaire entering into the project. Это положение является крайне ограничительным по своему характеру и противоречит духу, в котором концессионер приступает к участию в проекте.
Borges correctly points out to him that this is precisely the opposite of a system of enumeration, but Funes is incapable of such understanding. Борхес пытается объяснить, что такая система в точности противоречит системе счёта, но Фунес не понимает его или не хочет понимать.
Mr. Doyle said he could not support the German proposal, which was the precise opposite of what the Commission was trying to achieve. Г-н Дойл говорит, что не может поддержать предложение Германии, которое полностью противоречит цели, к которой стремится Комиссия.
Proving this transaction, having Hollis' head in a vise is the opposite of that. Искать банковский перевод, пытаться поймать Холлиса с поличным - противоречит этому.
On the other hand, however, meeting the basic needs of the poor, such as water, food, health and energy, is not necessarily opposite to bridging the digital divide. Однако, с другой стороны, удовлетворение основных потребностей бедноты, например в воде, продовольствии, услугах здравоохранения и энергии, необязательно противоречит цели ликвидации «цифровой пропасти».
The current set-up, moreover, puts at risk the quality and timeliness of the advice and guidance provided, and militates against a proactive approach in favour of firefighting, the opposite of the culture of preventive diplomacy the Organization is seeking to foster. Более того, сложившаяся в настоящее время практика ставит под угрозу качество и своевременность выработки рекомендаций и предоставления консультаций и подменяет инициативный подход принципом «тушения пожара», что противоречит культуре превентивной дипломатии, которую стремится привить Организация.
On the contrary, it is increases the risk of generating confrontation and politicization at the international level on human rights issues by creating a gulf between the developed and the developing countries, quite opposite to the agenda of the United Nations itself. Напротив, это увеличивает риск возникновения конфронтации и политизации на международном уровне в отношении вопросов прав человека, приводя к расколу между развитыми и развивающимися странами, что противоречит самой задаче Организации Объединенных Наций.
Such a policy is the extreme opposite of the OSCE Final Document and the principles on the respect of the sovereignty and territorial integrity of other States enshrined in the Charter of the United Nations. Такая политика полностью противоречит Заключительному документу ОБСЕ и принципам уважения суверенитета и территориальной целостности других государств, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
Thus the effect of an objection to a reservation was that the provisions to which the reservation related did not apply between the two States, which was often the opposite of what the objecting State wanted, particularly within the field of human rights. Таким образом, последствия возражения в отношении оговорки заключаются в том, что положения, с которыми связана оговорка, не применяются в отношениях между двумя государствами, что зачастую противоречит желанию возражающего государства, особенно в области прав человека.
Our position is simply that, in this struggle, we must keep our focus clear and never again allow a conference on racism to typify in some respects the very opposite of its original aims and objectives. Наша позиция просто заключается в том, что в ходе нашей борьбы мы должны хорошо видеть нашу цель и никогда не должны еще раз позволить, чтобы какая-то конференция по расизму сама стала бы в некоторых отношениях воплощением именно того, что противоречит ее исконным целям.
That's the total opposite of nice. Это уже противоречит хорошему поведению.
The idea of collecting is the opposite of purity. Идея коллекционирования противоречит идее чистоты.
But his negotiating technique - unpredictable oscillations between aggressiveness and weakness - is the opposite of what game theory would dictate. Но его переговорная техника - непредсказуемые метания между агрессией и вялостью - полностью противоречит требованиям этой теории.
Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. Вдвойне иронично то, что их абсолютизм, на самом деле, противоречит вере.
Knocking yourself out to cross a finish line - seems like the opposite of Buddhism to me. Изматывать себя, чтобы прибежать первым, как-то это кажется, противоречит буддизму.
He is bound by civic responsibility to practice the art of circumspection, which is entirely the opposite. Он связан ответственностью перед обществом, что вынуждает его всегда быть настороже, что совершенно противоречит этому.
JS4 explained that one of the reasons of restricted access to therapeutic abortion is abuse of 'conscientious clause' in legislation that makes it possible for physicians to refuse to provide a medical service that is opposite to their conscience. В СП4 поясняется, что одной из причин ограниченного доступа к абортам по терапевтическим показаниям является злоупотребление законодательным положением о "соображениях совести", которое позволяет врачам отказывать в оказании медицинской услуги в том случае, если это противоречит их нравственным убеждениям.
The author stated that the Independent Expert appointed by the Speaker to review the author's case was summary and superficial, and came to the opposite conclusions of the Committee. Автор указал, что независимый эксперт, назначенный спикером палаты для рассмотрения его дела, подошел к изучению его поверхностно, без должного внимательного изучения, и сделал вывод, который противоречит заключениям Комитета.
That's the opposite of what I just said. Это противоречит тому, что я только что сказала.
The song is funny because it's the opposite of her views on Europe. Эта песня смешная, потому что полностью противоречит её взглядам на Европу.
And you know what, kids act the opposite of their parents. И знаешь, ведь поведение детей всегда противоречит воле родителей.
This is the opposite of what we were built on: independence, self-sufficiency, autonomy. Это противоречит тому, на чем мы основывались: независимость, самодостаточность, автономия.
Well, we have videotapes that show the opposite. Ну, у нас есть запись, которая противоречит этому.