Drinking is the opposite of a new hobby for you. |
Для тебя выпивка - это совсем не новое хобби. |
This is the opposite of what I wanted this weekend. |
Это совсем не так, как я хотел провести выходные. |
It's the opposite of smoking gun. |
Чёрт, это совсем не улика. |
In fact, I'm sure I said the opposite. |
Мне кажется, я даже сказал совсем не это. |
That is so cool, and so the opposite of me. |
Вот это круто, и совсем не как у меня. |
This is, like, the opposite of what I wanted to do today. |
Это совсем не то, чем я хотел бы сегодня заняться. |
They say it keeps the baby from sleeping, which is the opposite of what you'll want. |
Говорят, они не дают детишкам заснуть, а это совсем не то, что вам нужно. |
That's the opposite of what I want! |
Но я хотел совсем не этого! |
I wanted to give him the opposite of what I had as a kid. |
Я хотел дать ему совсем не то, что я получил в детстве. |
In fact, this is the opposite of working. |
Нас это совсем не устраивает. |
We're the opposite of together. |
Мы совсем не вместе. |
That's the opposite of my life. |
Моя жизнь совсем не такая. |
And this was another killer app - the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. |
И это был другой killer app - действительно, совсем не киллер - так как продолжительность жизни удвоилась. |
But that is the opposite of what you asked me to do. I would have made a totally different list. |
Но это совсем не то, о чём ты меня просила. |
He's such the opposite of us. |
Он совсем не такой, как мы. |
In fact, the opposite may be true. |
На самом деле может это совсем не так. |
'Cause you guys are some kind of opposite. |
Потому что вы совсем не похожи. |
French words say the opposite of what they mean. |
Странно, по-французски слова означают совсем не то, что должны. |
This is the opposite of being alone! |
Это совсем не похоже на тишину и спокойствие! |
I'm the opposite. |
Я совсем не похож на вас. |
M.K. is the opposite. |
ЭмКей совсем не такой. |
Cheyenne was the opposite. |
Шайенн была совсем не такой. |
Lance Coleman was the opposite. |
Лэнс Коулман был совсем не таким. |
At the opposite, everyone knows deep within that an act ofselfless generosity, if from the distance, without anyone knowinganything about it, we could save a child's life, make someonehappy. |
С другой стороны, каждый глубоко внутри себя знает, чтосделать что-то бескорыстно и великодушно - это может бытьнезаметно, совсем не надо, чтобы кто-то что-то узнал: спасти жизниребёнка, сделать кого-то счастливым, |
She's exactly the opposite. |
Она совсем не то, что ты думаешь. |