Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Opposite - Другой"

Примеры: Opposite - Другой
Then he started to deal with the opposite side. Затем он начал вести дела с другой стороной.
The kidnappers took Garrity out the opposite side. Похитители поджидали Гэррити с другой стороны.
I hate being on opposite sides. Я ненавижу быть на другой стороне.
There's another one coming in the opposite direction. Еще один подходит с другой стороны.
My guess is, he's chosen to take the opposite approach to women. Сдается мне, он решил выбрать другой подход к женщинам.
Meanwhile, large-scale development was also beginning on the opposite end of the Colorado River. Между тем крупномасштабное строительство предпринималось и на другой оконечности реки Колорадо.
At the junction of two Schwann cells along an axon, the directions of the lamellar overhang of the myelin endings are of opposite sense. На стыке двух шванновских клеток вдоль аксона, направления пластинчатых навесов миелиновых окончаний имеют другой смысл.
A week ago, you and I were in exactly the opposite situation. Неделю назад мы с тобой были абсолютно в другой ситуации, не как сейчас.
I would agree with you 100% on opposite day. В другой ситуации я бы с тобой согласилась на все сто.
It's on the opposite side of the planet from us. Это вообще на другой стороне планеты от нас.
That's just because we're standing on opposite sides. Это потому что мы стоим с другой стороны.
Nor is a person who appeals against a decision responsible for the opposite party's litigation costs. Также заявитель жалобы не несёт судебных расходов другой стороны.
On the opposite side, Veevers was more critical towards the song giving it two out of five stars. С другой стороны Виверс был критичен по отношению к песне, дав ей две звезды из пяти.
You were the one that said the whole thing about getting ice cream from Mick's in the opposite direction. Вообще-то это ты начала, рассказав, как покупала мороженое в магазине Мика, который совсем в другой стороне.
For instance, getting out of bed on the opposite side could create a delay that engenders a different chain of events. Например, если встать с другой стороны кровати, задержка может привести к иной цепи событий.
At the opposite extreme, high total fertility rates of more than 3.5 children per woman are now confined to just 49 poor countries, mostly in Africa and South Asia, which make up less than 13 per cent of the world's population. С другой стороны, высокие общие показатели рождаемости, превышающие 3,5 ребенка на одну женщину, в настоящее время наблюдаются лишь в 49 бедных странах, главным образом в Африке и Южной Азии, население которых составляет менее 13 процентов мирового населения.
Come on, now, Garcia, what if we look at the paper trail from the opposite direction? Погоди, Гарсия, что, если мы взглянем на бумажный след с другой стороны?
But, you know, the stairwell's the best option, but that's on the opposite side. Для этого лестница лучший вариант, но она на другой стороне.
So, did you tell the police that you stayed On opposite sides of the hotel, А полиции ты сказала, что останавливалась на другой стороне отеля?
At the opposite end of the scale, local organizations and producers need to define the balance between giving insightful and detailed information on their culture, environment and peoples, and providing possibilities for positive comparison. С другой стороны, местным организациям и поставщикам необходимо найти баланс между представлением глубокой и подробной информации о культуре, окружающей среде и населении своих стран и возможностями проведения позитивного сравнительного анализа.
The third painting, The Consummation of Empire, shifts the viewpoint to the opposite shore, approximately the site of the clearing in the first painting. На третьем полотне, «Расцвет» (The Consummation of Empire), точка обзора переносится на другой берег - примерно туда, где на первой картине находилось расчищенное место.
Annoyed, Commodore Michiel de Ruyter on the Witte Lam entered the exit in the opposite direction to attack the mass of the English ships but no one followed him and he was forced to withdraw. Раздосадованный, коммодор Михаил де Рюйтер на «Витте Лам» вошёл в проход с другой стороны, чтобы атаковать основную массу английских кораблей, но никто за ним не последовал и он вынужден был отойти.
On the opposite side, followers of the Austrian School of economic thought, especially the ideas of Friedrich Hayek, assert that limited government and free enterprise form the only viable path to liberty and prosperity. С другой стороны, последователи австрийской школы экономической теории, в особенности идей Фридриха Хайека, утверждают, что ограничение власти правительства и свобода предпринимательства образуют единственный жизнеспособный путь к свободе и процветанию.
For example, the pin corresponding to the letter E might be wired to the contact for letter T on the opposite face, and so on. Например, контакт, отвечающий за букву Е, мог быть соединён с контактом буквы Т на другой стороне ротора.
I once saw an old lady fall over and drop her shopping bag on the opposite side of the road, and her shopping fell out. Я однажды увидел, как старушка упала и уронила сумку с покупками на другой стороне дороги, и все ее покупки вывалились.