Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Obtaining - Получение"

Примеры: Obtaining - Получение
Obtaining security assurances will enhance their sense of security, reduce their motivation to acquire nuclear weapons and therefore play a positive role in preventing nuclear weapon proliferation and safeguarding the international nuclear non-proliferation regime, of which the NPT is the cornerstone. Получение ими гарантий безопасности упрочит их чувство защищенности, сократит у них мотивацию к обретению ядерного оружия и соответственно будет играть позитивную роль в предотвращении распространения ядерного оружия и сбережении международного режима ядерного нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО.
"(c) Obtaining evidence from a victim, suspect or defendant, and also from other persons participating in the criminal proceedings, through the use of force, threats and deceit or any other unlawful actions in violation of their rights." с) получение показаний у потерпевшего, подозреваемого или обвиняемого, а также других участвующих в уголовном процессе лиц путем насилия, угрозы, обмана и с применением иных незаконных действий, нарушающих их права .
Obtaining information on cases of violence against girls, coordinating study of causes and results, making them a subject of public discussion, analyzing of exercising of the legislation available in the field of violence against girls; получение информации о случаях насилия в отношении девушек, координация действий по изучению причин насилия и результатов борьбы с ним, их публичное обсуждение, анализ исполнения законодательства, применяющегося в связи со случаями насилия в отношении девушек;
Obtaining information on ecologic violence (i.e. the alteration of genofund through destruction of living environment and ecological changes, violation of the right to live in harmless environment) and making it a subject of public discussion; получение информации об экологическом насилии (то есть информации об изменении генофонда в результате нарушения среды обитания и окружающей среды, о нарушении права на жизнь в безопасной среде) и публичное обсуждение такой информации;
Prohibition on obtaining title. Запрет на получение титула.
Modernising UNHCR and obtaining adequate resources Обновление УВКБ и получение достаточных ресурсов
Waiting list for obtaining accommodation Очередь на получение жилищной помощи
Their capability for research with a view to obtaining a vaccine as soon as possible must be preserved. Необходимо сохранить их научно-исследовательский потенциал, который дает надежду на скорейшее получение вакцины.
We file actions in court aiming at obtaining payment order issued by the court. Предпринимаем действия в суде, направленные на получение судебного приказа на погашение задолженности.
Primary Benefits: capital savings, supply of discontinued equipment and spares, obtaining urgently needed equipment. Основные Преимущества: капитало-экономия, предоставление снятых с использования оборудования и запасных частей, получение срочно необходимого оборудования.
Law enforcement officers may also conduct warrantless searches in several types of exigent circumstances where obtaining a warrant is dangerous or impractical. Офицер сил правопорядка может провести обыск без получения ордера в ситуациях, когда получение ордера опасно или не практично.
In many of these situations, the incremental costs of obtaining Rotterdam-related benefits could be quite modest. Во многих таких случаях дополнительные расходы на получение выгод, связанных с Роттердамской конвенцией, могут быть весьма незначительными.
The Federal Police have notified moves to make promotion to the rank of superintendent conditional on obtaining a university qualification in law. Федеральная полиция изучает предложения, направленные на то, чтобы получение университетского диплома юриста давало основание для присвоения ранга комиссара полиции.
The Repatriation Division has the task of obtaining travel documents for the major countries of origin on the ODR list of more than 85 States. Задачей Отдела по вопросам репатриации является централизованное получение проездных документов для наиболее важных стран происхождения, при этом подготовленный ФУБ список включает более 85 государств; на него также возложена обязанность по обеспечению первоначальной помощи по всей сфере вопросов, касающихся убежища и иностранцев.
He noted that this was pre-privatization and at a time where obtaining data from railway enterprises was less problematic. Он отметил, что речь идет о периоде, предшествующем процессу приватизации, и что в то время получение данных от железнодорожных предприятий было сопряжено с меньшими проблемами.
In the first case, they relate to a number of steps, stipulated by law, which usually include obtaining an operational permit, notarizing the company deeds, opening a bank account and registering and/or obtaining authorization from various Government agencies. В первом случае они связаны с числом оговоренных законом шагов, которые им необходимо предпринять и которые обычно включают в себя получение операционного разрешения, нотариальное оформление учредительных документов компании, открытие банковского счета и регистрацию и/или получение разрешений от различных государственных ведомств.
The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. Получение пособия по безработице не лишает кого бы то ни было права получать гражданство, поскольку это пособие считается законным доходом.
There has been no progress in obtaining visas for international non-governmental organizations (NGOs), with 13 visa requests still pending. В вопросе выдачи виз сотрудникам международных неправительственных организаций никаких подвижек не происходит: 13 заявок на получение виз по-прежнему рассматриваются.
The ENIMPAS database is mainly used for obtaining information, whereas both obtaining and providing information comes in second place. База данных ЭНИМПАС используется главным образом для получения информации, в то время как такая функция, как получение и представление информации, имеет менее важное значение.
It was a condition for obtaining leave that the employee was a member of an unemployment insurance fund and satisfied the conditions for obtaining unemployment benefits. Условием получения отпуска являлось членство работающего по найму лица в фонде страхования по безработице и наличие у него права на получение пособия по безработице.
One could be realistic without being defeatist, and the Office could still hold on to the hope of obtaining additional resources. Можно быть реалистами, не поддаваясь пораженческим настроениям, и Управление Верховного комиссара еще может надеяться на получение дополнительных ресурсов.
Matt layer of the plate facilitates fast and accurate obtaining of vacuum before development, due to which the film perfectly adheres to the whole surface. Матовая поверхность пластины обеспечивает быстрое и надежное получение вакуума перед экспонированием, благодаря чему пленка идеально прилегает к целой поверхности.
In accordance with our customers' requirements we provide the complete project documentation, including obtaining the necessary permits and carrying out the projects. Наши партнёры при необходимости подготовят комплектную проектную документацию, включая получение необходимых разрешений и проекты осуществления.
Notice that obtaining a result, when using an exhaustive-search attack, is not guaranteed to be accomplished within a reasonable period of time. Заметим однако, что получение результата при использовании подбора не гарантируется в ограниченный период времени.
At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum. На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.